광고

burial

매장; 장례식; 묘지

burial 어원

burial(n.)

“묻는 행위”라는 의미로는 13세기 후반부터 사용되었고, 그 이전에는 “무덤”이라는 뜻으로 1200년경에 사용되었습니다. 이는 고대 영어 byrgels에서 유래한 것으로, “무덤”을 의미하며, byrgan (“묻다”)에 접미사 -els가 붙어 형성된 것입니다. 이와 유사한 복합어는 고대 색슨어 burgisli에서도 발견되며, 이는 원시 게르만어 *burgisli-에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 단어는 인도유럽어족의 뿌리 *bhergh- (1) “숨기다, 보호하다”와 관련이 있습니다. 게르만어 접미사 *-isli-는 이제는 사용되지 않지만, 고대 영어 hydels (“숨는 장소”), fætels (“가방”)와 같은 단어에서 볼 수 있습니다. 이 접미사는 라틴어에서 유래한 접미사 -al (2)과 혼동되어 복수형으로 인식되었고, 이는 동사에서 명사로 전환하는 역할을 했습니다 (survival, approval, removal 등). 현재 “죽은 사람을 묻는 행위”라는 의미로는 bury-al의 결합으로 이해되고 있습니다. Burial-ground은 1803년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

"의도적으로 혼란스러운 용어로 구성된 질문이나 진술을 포함하여, 그 단어 내에 내포된 단서를 사용하여 듣는 이/읽는 이가 해결하도록 제시된 말장난이나 농담" [Oxford Dictionary of English Folklore], 13세기 초, redels, 고대 영어 rædels "수수께끼; 충고; 추측; 상상; 토론"에서 유래, 공통 게르만어(고대 프리지아어 riedsal "수수께끼," 고대 색슨어 radisli, 중세 네덜란드어 raetsel, 네덜란드어 raadsel, 고대 고지 독일어 radisle, 독일어 Rätsel "수수께끼").

첫 번째 요소는 원시 게르만어 *redaz- (인도유럽어어족 *re-dh-에서, 어근 *re- "이성적으로 생각하다, 세다"에서)에서 유래. 끝은 고대 영어 명사 접미사 -els로, 그 -s는 나중에 복수 접사로 잘못 인식되어 초기 현대 영어에서 제거됨. "어떤 것을 혼란스럽게 하거나 당황스럽게 하는 것"이라는 의미는 14세기 후반부터.

"두 번째 또는 그 이후의 매장, 다시 매장하는 것"이라는 의미로, re-burial이라는 단어가 1783년에 사용되었습니다. 이는 re- (다시, 다시 한번)와 burial (매장)에서 유래했습니다. 관련된 단어로는 Reburyreburied가 있습니다.

광고

burial 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

burial 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of burial

광고
인기 검색어
광고