광고

cable-car

케이블카; 케이블로 연결된 차량; 케이블 철도용 차량

cable-car 어원

cable-car(n.)

"car on a cable railroad," 1879년, cable (명사) + car에서 유래. 철도 아래 작은 터널에 감겨 있는 끝없는 케이블에 의해 움직이며, 원격 고정 엔진에 의해 계속 작동되는 전차를 의미한다.

연결된 항목:

1200년경, "배에서 사용하는 크고 튼튼한 밧줄이나 쇠사슬"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 북프랑스어 cable에서 유래되었고, 중세 라틴어 capulum "올가미, 밧줄, 소를 위한 고삐"에서 파생되었습니다. 이는 라틴어 capere "잡다, 붙잡다"에서 유래되었으며, 인도유럽조어 뿌리 *kap- "잡다"와 연결됩니다.

기술적으로는 해양에서 사용되는 용어로, 둘레가 10인치 이상인 밧줄로, 배가 정박할 때 고정하는 역할을 합니다. 비해양적 사용에서는 철사로 만든 밧줄(대마나 섬유가 아닌)을 의미합니다. 19세기에는 전신(1850년대), 견인 철도(1880년대) 등에서 새로운 의미를 부여받았습니다. "전신 케이블로 받은 메시지"라는 의미는 1883년부터 사용되었으며, 이는 cable message (1870년), cablegram (1868년), cable dispatch (1864년)의 약어입니다. Cable television은 1963년에 입증되었으며, 이 의미에서의 단축형 cable은 1970년부터 사용되었습니다.

Speed, speed the Cable; let it run,
  A loving girdle round the earth,
Till all the nations 'neath the sun
  Shall be as brothers at one hearth;
[T. Buchanan Read, "The Cable," 1858]
케이블이여, 속히 속히 달려라; 그 길을 열어라,
  지구를 감싸는 사랑의 띠가 되어,
태양 아래 모든 민족이
  한 화로에서 형제처럼 뭉칠 때까지;
[T. Buchanan Read, "The Cable," 1858]

1300년경, "바퀴 달린 차량"이라는 의미로 앵글로-프렌치 carre, 고대 노르트 프렌치 carre에서 유래하였으며, 이는 속라틴어 *carra에서 비롯되었고, 라틴어 carrum, carrus (복수형 carra)와 관련이 있습니다. 원래는 "두 개의 바퀴를 가진 켈트 전쟁 전차"라는 의미로, 고대 갈리아어 karros에서 유래한 켈트어 단어입니다 (고대 아일랜드어 및 웨일스어 carr "수레, wagon," 브르타뉴어 karr "전차"와 비교). 이는 PIE *krsos에서 유래하였으며, 뿌리는 *kers- "달리다"입니다. 이 켈트-라틴 단어는 그리스어로도 들어가 karron "네 개의 바퀴를 가진 수레"라는 의미가 되었습니다.

16세기부터 19세기까지 주로 시적인 용도로, 위엄,庄严함, 화려함과 관련된 의미로 사용되었습니다 [OED]. 1826년까지 미국에서 철도 화물 차량과 1830년까지 철도 객차를 지칭하는 데 사용되었으며, 1862년에는 노면 전차나 트램 차량을 지칭하는 데 사용되었습니다. "자동차"로의 확장은 1896년이지만, 1831년부터 20세기 초까지 the cars는 "철도 열차"를 의미했습니다. Car bomb은 1972년, 북부 아일랜드 맥락에서 입증되었습니다. 라틴어 단어는 이탈리아어 및 스페인어 carro, 프랑스어 char의 기원입니다.

    광고

    cable-car 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cable-car 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cable-car

    광고
    인기 검색어
    광고