아프리카의 긴 목을 가진 반추동물, 1590년대, giraffa, 이탈리아어 giraffa에서 유래, 아랍어 zarafa에서 유래, 아프리카 언어에서 유래했을 가능성. 초기 중세 영어의 철자는 외래 출처에 따라 다양하게 나타났으며, jarraf, ziraph, gerfauntz가 포함되었고, 일부는 아랍어에서 직접 유래된 것으로 보이며, 마지막 것은 olifaunt "코끼리"와의 혼동을 반영.
In Arabye, þei ben clept Gerfauntz; þat is a best pomelee or spotted .. but a lityll more high þan is a stede, But he hath the necke a xxti cubytes long. [Mandeville's Travels, c. 1425]
아라비아에서는 Gerfauntz라고 불린다; 그것은 점박이 또는 반점이 있는 아름다운 짐승이지만, 말보다 조금 더 높지만, 목은 60큐빗 길이이다. [만데빌의 여행, 약 1425년]
영어 단어의 현대적 형태는 1600년경에 증명되었으며, 프랑스어 girafe (13세기)를 거쳐 유래. 초기 camelopard (라틴어 camelopardalis에서 유래)를 대체했으며, 이는 "기린" 별자리 Camelopardalis의 이름을 구성하는 기초가 되었고, 1590년대 플랑드르의 지도 제작자 페트루스 플란시우스에 의해 지도에 추가된 별자리 중 하나였다.