“온건하거나 중도적인 정치적 견해를 가진 사람”이라는 의미로 1872년에 사용되었으며, 이는 프랑스어 centriste에서 유래되었고, centre (참조: center (n.))에서 파생되었습니다. 처음에는 프랑스 정치와 관련하여 영어로 사용되었지만, 1889년부터는 다른 정치적 상황에도 일반적으로 적용되기 시작했습니다.
Where M. St. Hilaire is seen to most advantage, however, is when quietly nursing one of that weak-kneed congregation who sit in the middle of the House, and call themselves "Centrists." A French Centrist is—exceptis eoccipiendis—a man who has never been able to make up his mind, nor is likely to. ["Men of the Third Republic," London, 1873]
하지만 M. St. Hilaire가 가장 잘 드러나는 모습은, 조용히 하원의 중간에 앉아 자신을 “중도파”라고 부르는 그 약한 신념의 신자들 중 한 명을 돌보고 있을 때입니다. 프랑스의 중도파는—exceptis eoccipiendis—결정을 내리지 못하는 사람, 그리고 앞으로도 그럴 가능성이 없는 사람입니다. [“Men of the Third Republic,” London, 1873]
이 접미사는 주로 프랑스어 -isme나 라틴어 -isma, -ismus에서 유래된 것으로, 명사를 형성하여 특정한 실천, 체계, 교리 등을 나타냅니다. 이들은 이탈리아어, 스페인어의 -ismo, 네덜란드어, 독일어의 -ismus에서도 찾아볼 수 있으며, 그 뿌리는 그리스어 -ismos에 있습니다. 그리스어에서 이 접미사는 명사 끝에 붙어 어떤 행위나 가르침을 의미하며, 주로 -izein으로 끝나는 동사에서 파생된 것입니다. 이 동사형 접미사는 해당 명사나 형용사가 나타내는 행위를 수행하는 것을 뜻합니다. 사용상의 구별을 원하신다면 -ity를 참고하세요. 관련된 그리스어 접미사 -isma(t)-는 일부 형태에 영향을 미칩니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?