광고

child-bearing

출산; 아이를 낳는 행위; 자녀 양육

child-bearing 어원

child-bearing(n.)

또한 childbearing, 즉 "아이를 낳는 것, 아이를 생산하는 행위"는 14세기 후반에 사용되기 시작했으며, childbear (동사)의 동명사에서 유래했습니다. 형용사로는 14세기 후반부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 beran "운반하다, 가져오다; 낳다, 출산하다, 생산하다; 저항 없이 견디다; 지지하다, 세우다, 유지하다; 착용하다" (4형 강동사; 과거형 bær, 과거 분사 boren), 공통 게르만어 *beranan에서 유래 (고대 색슨어 beran, 고대 프리지아어 bera "낳다, 출산하다", 중세 네덜란드어 beren "아이를 운반하다", 고대 고지 독일어 beran, 현대 독일어 gebären, 고대 노르드어 bera "운반하다, 가져가다, 낳다, 견디다; 출산하다", 고딕어 bairan "운반하다, 낳다, 출산하다"의 원천), 인도유럽어족 뿌리 *bher- (1) "짐을 지다, 가져오다", 또한 "출산하다" (영어와 독일어만 이 의미를 강하게 유지하며, 러시아어는 beremennaya "임신한"을 가짐).

고대 영어 과거형 bær는 중세 영어 bare가 되었고, 대안 bore는 약 1400년경부터 나타나기 시작했지만, bare는 1600년 이후까지 문학적 형태로 남아 있었다. 과거 분사 borne "운반된"과 born "출산된"의 구분은 18세기 후반부터.

많은 의미는 "압력에 의해 나아가다"는 개념에서 유래. bear down "강제로 나아가다" (특히 해양 용법에서)는 1716년부터. 이 동사는 약 1300년경부터 "속성이나 특성으로 소유하다"라는 의미로 증명됨. "가라앉지 않고 지탱하다"는 1520년대부터; bear (something) in mind는 1530년대부터; "돌보다, 특정 방식으로 향하다"는 약 1600년경부터. bear up은 1650년대부터 "견디다, 인내하다"라는 의미로 사용됨.

고대 영어 cild "태아, 유아, 태어나지 않았거나 갓 태어난 사람"은 원시 게르만어 *kiltham (고딕어 kilþei "자궁," inkilþo "임신한;" 덴마크어 kuld "동일한 결혼의 자녀들;" 고대 스웨덴어 kulder "자리;" 고대 영어 cildhama "자궁," 문자 그대로 "아이의 집"에서 유래)에서 왔으며, 게르만어 외부에서는 확실한 동족어가 없다. "원래 항상 어머니와 관련하여 '자궁의 열매'로 사용된 것으로 보인다" [Buck].

또한 고대 영어 후기에는 "고귀한 출생의 청소년" (고어, 보통 childe로 기록됨)으로 사용되었다. 16세기-17세기에는 특히 "소녀"를 의미했다. "사춘기 시작 전의 젊은이"라는 더 넓은 의미는 고대 영어 후기에서 발전되었다. with child "임신한" (12세기 말)은 원래 의미를 유지한다. "유아"에서 "어린이"로의 의미 확장은 프랑스어 enfant, 라틴어 infans에서도 발견된다. "자신의 자녀; 부모의 자손"이라는 의미는 12세기 말부터 (고대 영어 단어는 bearn; bairn 참조) 나타난다. 비유적 사용은 14세기 후반부터 시작된다. 대부분의 인도유럽어족 언어는 "어린이"와 "자신의 어린이"를 위한 동일한 단어를 사용하지만 (라틴어 liberi/pueri와 같은 예외가 있다).

복수 형태의 어려움은 고대 영어에서 시작되었으며, 주격 복수는 처음에 cild로 단수와 동일했지만, 975년경에 명확성을 위해 cildru (소유격 cildra)라는 복수 형태가 생겨났고, 12세기 말에 다시 children으로 복수화되었다. 따라서 이는 이중 복수이다. 중세 영어 복수 cildre는 랭커셔 방언 childerChildermas에서 남아 있다.

Child abuse는 1963년에, child-molester는 1950년에 입증되었다. Child care는 1915년부터 사용되었다. Child's play는 쉬운 것의 비유적 표현으로, 초서 (14세기 후반)에 나타난다:

I warne yow wel, it is no childes pley To take a wyf withouten auysement. ["Merchant's Tale"]
    광고

    child-bearing 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    child-bearing 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of child-bearing

    광고
    인기 검색어
    광고