광고

chin-strap

턱끈; 턱에 착용하는 끈

chin-strap 어원

chin-strap(n.)

1805년, chin (명사) + strap (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"입 아래 얼굴의 하부," 고대 영어 cin, cinn "턱," 일반적인 게르만어 단어입니다 (고대 색슨어와 고대 고지 독일어 kinni; 고대 노르드어 kinn; 독일어 Kinn "턱;" 고딕어 kinnus "볼"), 인도유럽조어 뿌리 *genu- (2)에서 유래된 것으로, 아마도 원래는 "턱, 턱뼈"를 의미했지만 "턱, 볼"을 나타내는 단어들도 형성했습니다.

서게르만어 단어들은 일반적으로 "턱"을 의미하지만, 고대 영어 cinbane "턱뼈"와 같이 "턱"으로서의 초기 사용 흔적도 있습니다. "볼," "턱," "턱뼈"를 나타내는 단어들은 자연스럽게 겹치고 서로 바뀔 수 있습니다; 예를 들어, 원래 "턱"을 의미했던 cheek (명사)와 라틴어 maxilla는 이탈리아어 mascella "턱"을 주었지만 스페인어 mejilla "볼"은 다릅니다.

take it on the chin "비유적으로 강하게 맞다" (때때로 "처벌을 견디는 능력"을 암시)는 1924년 복싱에서 유래된 이미지입니다. keep (one's) chin up "역경 속에서도 낙관적이다"는 1913년부터 사용되었지만, 그 이미지 자체는 더 오래되었습니다.

I discovered the other day another simple means of producing cheerfulness—raise the chin—with the chin up, the whole mental attitude is changed. If you feel a bit blue or discouraged, just raise your chin, and you will find that things look different; whereas the mere appearance of a man with his chin down suggests that he is disconsolate. [National Magazine, November 1906] 
며칠 전, 또 다른 간단한 행복을 찾았습니다—턱을 올리는 것—턱이 올라가면 전체적인 정신 상태가 바뀝니다. 조금 우울하거나 낙담했다면, 그냥 턱을 올려보세요. 그러면 상황이 달라 보일 것입니다. 반면 턱을 숙인 사람의 모습은 그가 슬퍼 보인다는 것을 암시합니다. [National Magazine, 1906년 11월] 

1610년대에 "좁은 가죽 띠"라는 의미로 사용되었으며, 이는 스코틀랜드 및 해양 용어로 strope (중세 14세기)에서 유래한 것으로 보입니다. 이 단어는 아마도 고대 프랑스어 estrop "띠"에서, 라틴어 stroppus "띠, 밴드"에서, 궁극적으로는 (아마도 에트루리아어를 거쳐) 고대 그리스어 strophos "꼬인 띠; 끈, 밧줄"에서 유래한 것으로, 이는 strephein "돌리다" (참조: strepto-)와 관련이 있습니다.

고대 영어 stropp, 네덜란드어 strop "재갈"도 라틴어에서 차용된 것이며, 고대 영어 단어가 현대 영어의 기원이 되었을 가능성도 있습니다. 일반적으로 띠는 기계적 용도로 사용됩니다. "긴, 좁은 철이나 기타 금속 조각"을 의미하게 된 것은 1570년대부터입니다. 특히 1710년경에는 채찍질 도구로 사용된다는 의미로 구체화되었습니다. 속어로 "신용"을 의미하게 된 것은 1828년부터입니다.

    광고

    chin-strap 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chin-strap 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chin-strap

    광고
    인기 검색어
    chin-strap 근처의 사전 항목
    광고