광고

clambake

조개 구이; 조개를 주재료로 한 야외 피크닉; 즐거운 시간

clambake 어원

clambake(n.)

또한 clam-bake, 1835년, "주로 뜨거운 돌 위에서 구운 조개로 구성된 소풍 잔치," 미국 영어에서 clam (명사) + bake (명사)에서 유래. 1937년에는 재즈 속어로 "일반적으로 즐거운 시간," 특히 "잼 세션"을 의미하게 되었다.

연결된 항목:

1560년대, "굽는 과정"이라는 의미로 bake (동사)에서 유래. 1846년, "굽는 음식이 제공되는 사회적 모임"이라는 의미로 사용, 미국 영어.

이매패류, 약 1500년경 (암시적으로 clam-shell), 원래 스코틀랜드에서 유래된 것으로 보이며, 중세 영어 clam "집게, vice, clamp" (14세기 후반)에서 특정 용도로 발전한 것으로 추측됩니다. 이는 고대 영어 clamm "유대, 속박, 잡음, 움켜잡음"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *klam- "압착하거나 함께 조여 묶다" (고대 고지 독일어 klamma "경련, 속박, 압박", 독일어 Klamm "압박"의 출처)에서 비롯되었습니다. 이는 아마도 인도유럽조어 *glem- 또는 *glom- "포함하다, 포옹하다" (참조: glebe)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 만약 이 가설이 맞다면, 원래의 의미는 껍데기를 가리켰던 것일 수 있습니다.

Clam-chowder는 1822년부터 사용된 것으로 확인됩니다. happy as a clam이라는 표현은 1833년부터 나타나지만, 초기 사용에서는 그 개념을 자세히 설명하지 않으며, 자기 만족을 의미하는 것일 수 있습니다. Sad as a clam은 1828년의 희극 시에서 기록되어 있습니다.

중세 영어에서는 whole as a fish (또는 trout)를 "건강한" 의미로 사용했습니다 (14세기 초).

    광고

    clambake 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    clambake 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of clambake

    광고
    인기 검색어
    광고