광고

compare

비교하다; 유사하게 여기다; 동등하게 간주하다

compare 어원

compare(v.)

1400년경에는 "동등하게 여기다 또는 대우하다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 초에는 "비교하다, 유사하게 만들다, 비슷하다고 표현하다"라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 comparer에서 유래된 것으로, "비교하다, 유사하게 하다"라는 의미를 가진 12세기 단어입니다. 이 단어는 다시 라틴어 comparare에서 온 것으로, "유사하게 하다, 비교하다"라는 뜻입니다. 라틴어는 com (함께, 같이; com- 참조)와 par (동등한; par (명사) 참조)에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Compared (비교된), comparing (비교하는) 등이 있습니다.

1500년경부터는 "유사점과 차이점을 주목하다"라는 의미로 사용되었고, 비교할 만하다는 의미의 자동사적 용법은 15세기 중반부터 나타났습니다. compare notes (의견을 교환하다)라는 표현은 1708년부터 사용되었습니다.

구문 without compare (비교할 수 없이 뛰어난, 1620년대, 1530년대와 유사한 구문에서)에서는 compeer (동등한 존재, 경쟁자)에서 유래된 민간 어원으로 변형되었거나 (with-outen compere는 1400년경부터 증명됨) 혼합된 것으로 보입니다. 중세 영어에서는 withouten comparacioun (15세기 중반), wyþe-oute comparisoun (14세기 중반)과 같은 표현이 사용되었습니다.

연결된 항목:

"다른 사람과 동등한 존재"라는 의미와 "친한 친구, 동료"라는 의미로 14세기 후반에 사용되었으며, 고대 프랑스어 compere에서 유래되었습니다. 이는 친근한 인사말로 "친구, 형제"를 의미하며, com-은 "함께"를 뜻하고 (자세한 내용은 com-을 참조), 두 번째 요소는 라틴어 parem에서 유래된 "동등한"이라는 의미입니다 (자세한 내용은 par (n.)을 참조).

1620년대에 "가치나 상황의 동등함"이나 "한 통화의 가치를 다른 통화로 나타낸 것"이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이 단어는 라틴어 par에서 유래되었으며, "동등한, 동등한 크기, 잘 어울리는"이라는 의미로 사용되었고, 명사로는 "동등한 것, 평등"을 뜻했죠. 그 기원에 대해서는 불확실하고 논란이 많은데, De Vaan은 확답을 주지 않고, Watkins는 아마도 인도유럽조어 뿌리 *pere- (2) "주다, 할당하다"에서 유래되었으며, 상호성을 암시한다고 제안했어요. 또 다른 추측은 인도유럽조어 뿌리 *per- (5) "거래하다, 팔다"와 연결되며, "동등한 가치를 주다"라는 개념에서 비롯되었다고 해요. "합의나 자연적 조건에 의해 정해진 기준, 평균적이거나 일반적인 양"이라는 의미는 1767년에 처음 나타났어요. 골프에서의 의미는 1898년에 입증되었고, 이는 par for the course가 "상당히 일반적인, 예상할 수 있는 것"이라는 비유적 표현으로 발전하는 계기가 되었죠 (1928년).

광고

compare 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

compare 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of compare

광고
인기 검색어
광고