광고

company

회사; 동아리; 친구 관계

company 어원

company(n.)

12세기 중반, "대규모 인원"이라는 의미로, 고대 프랑스어 compagnie "사회, 우정, 친밀감; 군인단체" (12세기)에서 유래, 후질라틴어 companio, 문자 그대로 "빵 동료, 식사 동료"에서 유래, 라틴어 com "함께, 같이" (참조 com-) + panis "빵", 인도유럽조어 뿌리 *pa- "먹이를 주다"에서 유래. 약어 co.는 1670년대부터 사용됨. 

"동료애, 서로 간의 교류, 친밀한 관계"라는 의미는 13세기 후반부터. "어떤 방식으로든 다른 사람과 연관된 사람"이라는 의미는 1300년경부터. 중세 영어에서 이 단어는 "성적 결합, 성교" (1300년경)라는 의미도 가질 수 있었다.

14세기 후반부터 "무언가를 공동으로 수행하기 위해 결합된 여러 사람들"이라는 의미로, 1550년대까지 상업적 의미의 "비즈니스 협회"로 발전하였으며, 14세기 후반부터 무역 조합을 언급하는 데 사용되었다. "보병 연대의 세부 분대" (19세기에는 보통 60~100명, 대위가 지휘)라는 의미는 1400년경부터. 

"자발적으로 사귀는 사람"이라는 의미는 1600년경부터; 구문 keep company "사귀다"는 1560년대부터 (bear company도 같은 의미로 1300년경부터). 표현 two's company "두 사람은 대화 등을 위해 적당하다"는 1849년부터 증명되었으며, 다음 구절은 다양하다: but three is none (또는 not, 1849); three's trumpery (1864); three's a crowd (1856). 

연결된 항목:

1670년대에는 company의 약어로 사용되었으며, 주로 사업적 맥락에서 사용되었습니다. 이는 회사 이름에 나타나지 않는 파트너들을 지칭하는 것이었죠. 그래서 and co.라는 표현이 생겨났고, 이는 "그 나머지"를 의미하게 되었습니다 (1757년).

주로 "함께, 같이"라는 의미를 가지는 단어 형성 요소로, 라틴어 com에서 유래하며, 고전 라틴어 cum의 고풍스러운 형태입니다. 이는 인도유럽조어 *kom- "옆에, 가까이에, 함께"에서 유래하며 (고대 영어 ge-, 독일어 ge-와 비교), 라틴어에서는 때때로 강세를 위해 사용되었습니다.

모음과 Aspirates 앞에서는 co-로 축약되며, -g- 앞에서는 cog- 또는 con-으로 동화되고, -l- 앞에서는 col-로 동화되며, -r- 앞에서는 cor-로 동화됩니다. -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t--v-, 앞에서는 con-으로 동화되는데, 이는 너무 흔해서 보통 형태로 사용되었습니다.

*pā-는 "보호하다, 먹이를 주다"라는 의미의 원시 인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: antipasto (전채요리); appanage (세습지); bannock (빵의 일종); bezoar (베조아르, 약초); companion (동반자); company (회사, 동료); feed (먹이); fodder (사료); food (음식); forage (먹이를 찾다); foray (습격); foster (양육하다); fur (모피); furrier (모피 세공사); impanate (속을 채운); pabulum (먹이); panatela (파나텔라, 담배); panic (n.2) "풀의 일종"; pannier (바구니); panocha (설탕); pantry (식료품 저장실); pastern (발목); pastor (목자); pasture (목초지); pester (괴롭히다); repast (식사); satrap (총독).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 pateisthai (먹이를 주다); 라틴어 pabulum (음식, 사료), panis (빵), pasci (먹이를 주다), pascare (방목하다, 먹이다), pastor (목자, 문자 그대로 "먹이를 주는 사람"); 아베스타어 pitu- (음식); 고대 슬라브어 pasti (가축을 먹이다, 방목하다); 러시아어 pishcha (음식); 고대 영어 foda, 고트어 fodeins (음식, 영양분).

    광고

    company 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    company 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of company

    광고
    인기 검색어
    광고