광고

confused

혼란스러운; 당황한; 어리둥절한

confused 어원

confused(adj.)

14세기 초, "당황한, 패배한, 무너진" (주로 집단에 대해 사용됨)이라는 의미로 사용되었으며, 처음에는 confound의 과거 분사형 대용으로 쓰였습니다. 이는 라틴어 confusus에서 유래된 것으로, confundere는 "함께 붓다, 섞다, 뒤섞다; 합치다"라는 의미를 가지고 있었기 때문에, 비유적으로는 "혼란에 빠뜨리다, 괴롭히다, 방해하다, 불안하게 하다"라는 의미로 해석될 수 있었습니다.

라틴어 과거 분사는 형용사로도 사용되었으며, 주로 정신적 상태를 나타내는 데 쓰였습니다. 이 의미는 고대 프랑스어 confus로 전해졌고, 이는 "의기소침한, 낙담한, 당황한, 패배한, 마음이나 감정적으로 무너진"이라는 뜻이었습니다. 이후 중세 영어로 넘어와 confus로 변형되었으며 (14세기; 예를 들어, 초서의 "나는 너무 당황해서 말할 수 없다"에서 볼 수 있습니다), 영어의 과거 분사형 패턴에 맞춰 -ed가 추가되어 confuse라는 형태로 정착하게 되었습니다. 16세기 중반까지 이 단어는 다시 동사로 발전하게 되었으며, 영어 어원 중에서도 이처럼 혼란스러운 경우는 드물다고 할 수 있습니다. 

개인에 대해 "정신적으로 당황한, 혼란스러운"이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 중반부터였으며, 논리학에서는 1610년대에 "불명확한, 다른 개념과 구별되지 않는"이라는 의미로 사용되었습니다. "부분의 질서 있는 배열이 결여된"이라는 의미는 1776년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Confusedly가 있습니다.

연결된 항목:

1300년경, "정죄하다, 저주하다," 또한 "완전히 파괴하다"라는 의미로, 앵글로프렌치 confoundre, 고대프렌치 confondre (12세기) "부수다, 파괴하다, 불명예스럽게 하다, 혼란에 빠뜨리다"에서 유래됨. 이는 라틴어 confundere "혼란스럽게 하다, 함께 섞다, 혼란에 빠뜨리다," 특히 정신이나 감각의, "당황하게 하다, 난처하게 하다," 실제로는 "붓다, 섞다, 또는 함께 혼합하다"라는 의미에서, com "함께" (참조 con-) + fundere "붓다" (PIE 뿌리 *gheu- "붓다"의 비음화된 형태에서)에서 유래됨.

14세기 중반부터 "망신시키다, 불명예스럽게 하다"라는 의미로 사용되었다. "정신을 혼란스럽게 하다, 당황하게 하다"라는 비유적 의미는 라틴어에서 나타나 프랑스어를 거쳐 14세기 후반 영어로 전해졌다. 라틴어 과거 분사 confusus는 한편, confused (참조)로 변했다. "잘못되게 동일시하다 또는 간주하다"라는 의미는 1580년대부터 사용되었다.

1550년대에는 문자 그대로 "사물이나 아이디어를 섞거나 뒤섞여 요소들이 구별되지 않게 만드는 것"이라는 의미로 사용되었고, 18세기 중반부터는 "사람의 마음이나 아이디어를 혼란스럽게 하거나 불편하게 만드는 것"이라는 비유적 의미로도 쓰이기 시작했지만, 일반적으로 사용되기 시작한 것은 1800년대 이후였습니다. 1862년부터는 "동일하다고 잘못 인식하다"라는 의미로도 사용되었고, 이는 이전의 이중형인 confound (참조)에서 이러한 의미들을 물려받았습니다.

과거 분사형 confused (참조)는 중세 영어에서 훨씬 더 일찍 확인되며, confound의 대체 과거형으로 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 confus나 라틴어 confusus에서 유래된 것으로 보이며, 원주율적인 사람들의 접미사 -ED가 붙고, 현재형 어간은 훨씬 나중에 이로부터 유추된 것이라고 합니다 [OED]. 관련된 단어로는 Confusing이 있습니다.

    광고

    confused 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    confused 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of confused

    광고
    인기 검색어
    광고