광고

contrition

회개; 깊은 슬픔; 죄에 대한 후회

contrition 어원

contrition(n.)

1300년경, contrycyun, contricioun이라는 단어가 사용되었어요. 이는 "죄를 지은 것에 대한 영혼의 상처, 죄나 잘못에 대한 깊은 슬픔으로 다시는 죄를 짓지 않겠다는 다짐"이라는 의미였죠. 이 단어는 고대 프랑스어 contriciun에서 유래했으며, 이는 "회개, 양심의 가책; 깨짐, 파손"을 뜻해요 (현대 프랑스어로는 contrition). 또한, 후기 라틴어 contritionem (주격은 contritio)에서 직접적으로 유래했는데, 이는 "슬픔, 회개"를 의미해요. 이 단어는 conterere의 과거 분사 어간에서 파생된 명사로, 원래는 "갈다"라는 뜻이었죠 (참고로 contrite를 보세요). 현대 기독교에서는 비유적으로 사용되기 시작했어요. 중세 영어에서는 때때로 문자 그대로 "부수기"라는 라틴어 의미로도 사용되었답니다 (14세기 중반).

연결된 항목:

"죄책감에 의해 영혼이 부서지고, 양심에 가책을 느끼며, 다시는 죄를 짓지 않겠다고 결심한," c. 1300, 고대 프랑스어 contrit (12세기)에서 유래하고, 라틴어 contritus에서 직접적으로 유래, 문자 그대로 "닳아 없어지고, 부서진," 후기 라틴어에서는 "회개한"이라는 의미로, conterere "갈다"의 과거 분사에서 유래, com "함께, 같이"의 동화된 형태 (참조 con-) + terere "문지르다" (인도유럽어 어근 *tere- (1) "문지르다, 돌리다"에서 유래).

교회 라틴어에서는 "죄의식에 의해 영혼이 짓밟힌"이라는 비유적 의미로 사용됨. 관련: Contritely.

15세기 초, attricioun, "파손;" 1540년대, "마모, 긁힘, 한 물체가 다른 물체에 부딪히는 것"이라는 의미로 라틴어 attritionem (주격 attritio)에서 유래, 문자 그대로 "닳아감," atterere "닳다, 벗겨지다," 비유적으로 "파괴하다, 낭비하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행위 명사, 동사 ad "에" (참조 ad-) + terere "문지르다" (PIE 어근 *tere- (1) "문지르다, 돌리다"에서)에서 동화된 형태.

영어에서 가장 초기의 의미는 스콜라 철학 (14세기 후반)에서 유래: "죄에 대한 슬픔, 단순히 처벌에 대한 두려움이나 수치심 때문," 불완전한 상태로 contrition이나 repentance보다 덜함. "군사력의 감소"라는 의미는 제1차 세계 대전 (1914년)에서 유래. 그에 대한 비유적 사용은 1930년경.

    광고

    contrition 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    contrition 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of contrition

    광고
    인기 검색어
    광고