광고

coping

벽의 가장자리; 덮개; 곡선 형태로 만들기

coping 어원

coping(n.)

1600년경부터 건축 용어로 사용되기 시작했으며, "벽의 상단이나 덮개로, 보통 물을 흘려보내기 위해 경사진 형태"를 의미합니다. 이는 cope (명사)의 전문적인 용법으로, 사제들이 입는 망토 같은 의복을 가리키며, cape (명사 1)의 변형입니다. Cope (동사)는 "누군가에게 망토나 외투를 제공하다"라는 의미로 14세기 후반부터 사용되었고, "망토를 만들다, 아치나 볼트처럼 구부러지다"라는 건축적 의미로는 1660년대부터 기록되었습니다. Coping saw는 곡선 패턴을 자르는 데 사용되는 도구로, 1887년부터 사용된 것이 확인되었습니다.

연결된 항목:

"팔이 없는 망토, 어깨를 뒤덮는 원형 커버," 스페인 스타일, 16세기 후반, 프랑스어 cape에서 유래, 스페인어 capa에서 유래, 후기 라틴어 cappa "후드 달린 망토"에서 유래 (더블렛인 cap (n.) 참조). 후기 고대 영어에는 라틴어에서 직접 유래한 capa, cæppe "후드가 달린 망토"가 있었다.

기원 1200년경, "큰 겉옷, 망토, 외투"라는 의미로, 13세기 후반에는 "특별한 경우에 사제나 주교가 알브 위에 입는 실크 또는 다른 소재로 만든 큰 망토"라는 특정한 교회적 의미로 사용되었으며, 이는 중세 라틴어 capa "망토"에서 유래되었고, 후기 라틴어 cappa (참조 cap (n.))에서 왔습니다. 이 단어는 밤의 어둠의 "망토"를 비유적으로 사용되었고, 이후에 "하늘의 금고"를 의미하는 한때 일반적이었던 시적 구절 cope of heaven (14세기 후반)로 확장되었습니다.

    광고

    coping 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    coping 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of coping

    광고
    인기 검색어
    광고