광고

cape

망토; 곶, 해안선의 돌출부

cape 어원

cape(n.1)

"팔이 없는 망토, 어깨를 뒤덮는 원형 커버," 스페인 스타일, 16세기 후반, 프랑스어 cape에서 유래, 스페인어 capa에서 유래, 후기 라틴어 cappa "후드 달린 망토"에서 유래 (더블렛인 cap (n.) 참조). 후기 고대 영어에는 라틴어에서 직접 유래한 capa, cæppe "후드가 달린 망토"가 있었다.

cape(n.2)

"뾰족하게 바다나 호수로 튀어나온 땅," 14세기 후반, 고대 프랑스어 cap "곶; 머리"에서 유래, 라틴어 caput "수륙, 머리" (인도유럽어 공통 어근 *kaput- "머리"에서 유래). 아프리카 최남단의 희망봉은 1660년대부터 the Cape로 불렸다. 옛날 선원들은 수평선에서 지형으로 오해할 수 있는 낮은 구름 덩어리를 Cape fly-away (1769)라고 불렀다.

연결된 항목:

고대 영어 후기 cæppe "모자, 머리 덮개, 망토," 일반적인 게르만어 차용어로 (고대 프리슬란드어 및 중세 네덜란드어 kappe, 고대 고지 독일어 chappa와 비교) 후기 라틴어 cappa "망토, 모자 달린 망토" (스페인어 capa, 고대 노르만어 cape, 프랑스어 chape의 출처)에서 유래된 단어로, 기원은 불확실하다. 아마도 capitulare "머리 장식"의 축약형으로, 라틴어 caput "머리" (PIE 어근 *kaput- "머리"에서)에서 유래되었을 가능성이 있다.

후기 라틴어 단어는 원래 "여성의 머리 덮개"를 의미했으나, 이 의미는 "망토의 모자"로, 그리고 "망토" 자체로 전이되었고, 다양한 의미가 공존했다. 고대 영어는 후기 라틴어 단어의 두 가지 형태를 채택했으며, 하나는 "머리 덮개," 다른 하나는 "교회 의복"을 의미했다 (참조 cape (n.1)). 대부분의 로망스어에서 후기 라틴어 cappa의 축소형이 "머리 덮개"의 일반적인 단어가 되었다 (예: 프랑스어 chapeau).

영어에서 "부드럽고, 작고, 밀착된 머리 덮개"의 의미는 13세기 초반부터, 원래는 여성용으로; 14세기 후반부터 남성용으로 확장되었고; 15세기 중반부터는 어떤 물체의 끝에 있는 모자 같은 덮개로 확장되었다 (예: hubcap). "피임 기구"의 의미는 1916년까지이다.

"총기를 점화하는 데 사용되는 화약으로 안쪽이 덮인 구리로 된 모자 모양의 조각"의 의미는 1825년까지이며, 따라서 cap-gun (1855년); 장난감 권총에서 사용하는 종이 스트립으로 1872년까지 확장되었다 (cap-pistol는 1879년부터).

비유적 표현 thinking cap은 1839년부터 (considering cap는 1650년대). Cap and bells (1781년)는 바보의 상징이었다; cap and gown (1732년)는 학자의 것으로. set one's cap at 또는 for (1773년)는 "상대의 존경이나 애정을 얻기 위해 조치를 취하다"라는 의미로, 주로 여성이 남성의 구애를 받으려 할 때 언급된다.

"모자 달린 큰 망토," 1812년, 프랑스어 capote에서 유래, 여성형 capot (17세기)에서 파생, cape의 축소형 (자세한 내용은 cape (n.1) 참조).

광고

cape 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

cape 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cape

광고
인기 검색어
광고