중세 영어 ded는 고대 영어 dead에서 유래했으며, "삶을 마감한"이라는 의미 외에도 "무기력한, 둔한"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 물에 대해서는 "고여 있는, 정체된"이라는 의미로 사용되었고, 이는 원시 게르만어 *daudaz에서 유래했으며, 고대 색슨어 dod, 덴마크어 død, 스웨덴어 död, 고대 프리슐란어 dad, 중세 네덜란드어 doot, 네덜란드어 dood, 고대 고지 독일어 tot, 현대 독일어 tot, 고대 노르드어 dauðr, 고딕어 dauþs "죽은"과 같은 어원입니다. 이는 과거 분사 형용사로, *dau-에서 파생되었으며, 아마도 인도유럽어족의 *dheu- (3) "죽다" (참조: die (v.))에서 유래했을 것입니다.
13세기 초반부터 "감각이 없는, 인식이 없는"이라는 의미로 사용되었고, 1580년대에는 "활동이 없는, 둔한"이라는 뜻으로 장소를 묘사하는 데 사용되었습니다. 1520년대에는 "소리가 muffled" (울림이 없는, 둔탁한)이라는 의미로 사용되었고, 16세기부터는 "완전히, 절대적으로, 매우" (예: dead drunk, 1590년대)라는 의미로 쓰였습니다. 1590년대부터는 "매우 확실한, 틀림없는, 변별력 있는"이라는 뜻으로 사용되었고, 1881년부터는 "직접적인, 솔직한"이라는 의미로 쓰였습니다. Dead heat는 1796년부터 사용되었으며, 경주에서 두 명 이상의 경쟁자가 동시에 결승선에 도달하는 상황을 의미합니다. dead-nettle (1400년경)은 쐐기풀과 비슷하지만 쏘이지 않는 식물을 가리킵니다.
Dead on은 1889년부터 사용되었으며, 사격에서 정확한 명중을 의미합니다. Dead duck은 "패배한 사람 또는 곧 패배할 사람, 쓸모없는 사람"이라는 의미로 1844년부터 사용되었으며, 원래는 미국 정치에서 유래했습니다. Dead letter는 1703년부터 사용되었으며, 효력이 없는 법률이나 수거되지 않은 우편물을 가리킵니다. Dead soldier는 "빈 술병"을 의미하며, 1913년부터 사용되었습니다. 이 이미지는 더 오래전부터 존재했으며 (비교: dead men "연회에서 비워진 병들," 1700년경), Dead man's hand는 포커에서 "에이스 한 쌍과 8 한 쌍"을 의미하며, 1876년 잭 맥콜이 와일드 빌 히콕을 쏘았을 때 그가 가진 패라고 전해집니다. 표현 not be (seen/found/caught) dead는 "절대 ~하지 않다, ~와 관계를 맺지 않다"라는 의미로 1915년부터 사용되었습니다.