광고

deadbeat

게으른 사람; 무능력한 사람; 빚을 지고 있는 사람

deadbeat 어원

deadbeat(n.)

"가치 없는 빚쟁이 게으름뱅이," 1863년, 미국 영어 속어, 아마도 원래는 남북 전쟁 속어에서 유래, dead (형용사) + beat에서 비롯됨. 이전에 dead beat는 "완전히 패배한, 더 이상의 노력을 할 수 없을 만큼 지친" (1821) 형용사적 표현으로 일상적으로 사용되었으며, 기본 개념은 "지친, 쓸모없는"일 수 있음. 1861년 영국 소식통에서 "연금 생활자"를 의미하는 용어로 언급됨. 영어인들은 전형적으로 미국식 사용에 코웃음을 쳤음.

In England "dead beat" means worn out, used up. ... But here, "dead beat" is used, as a substantive, to mean a scoundrel, a shiftless, swindling vagabond. We hear it said that such a man is a beat or a dead beat. The phrase thus used is not even good slang. It is neither humorous nor descriptive. There is not in it even a perversion of the sense of the words of which it is composed. Its origin is quite beyond conjecture. ["Americanisms," in The Galaxy, January 1878]
영어에서 "dead beat"는 지친, 사용된 것을 의미함. ... 그러나 여기에서는 "dead beat"가 명사로 사용되어 악덕, 무능하고 사기치는 부랑자를 의미함. 우리는 그런 사람이 빚쟁이 또는 빚쟁이란 말을 듣는다. 이렇게 사용된 표현은 심지어 좋은 속어도 아님. 유머러스하지도 않으며 묘사적이지도 않음. 그것을 구성하는 단어들의 의미가 왜곡되지도 않음. 그 기원은 전혀 추측할 수 없음. ["Americanisms," in The Galaxy, January 1878]

또한 진자 시계의 조절 메커니즘을 지칭하는 데 사용되기도 함.

연결된 항목:

고대 영어 beatan "타격을 가하다, 반복적으로 치다, 때리다" (7급 강세동사; 과거형 beot, 과거분사 beaten), 프로토 게르만어 *bautan (고대 노르드어 bauta, 고대 고지 독일어 bozan "치다"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *bhau- "타격하다"에서 유래.

과거형 beat는 1500년경부터 사용되었으며, 고대 영어에서 유래한 것이 아니라 중세 영어 beted.의 단축형으로 추정됨. 심장에 대해, 1200년경부터 가슴에 부딪히는 개념에서 유래.

"경쟁에서 이기다"라는 의미는 1610년대부터 (따라서 beat the charges 등에서 "법적으로 피하다, 도망치다"라는 의미가 1920년경부터 범죄 세계의 은어로 입증됨). 지적이나 신체적으로 너무 어려운 것을 의미하는 (1870년대부터) beats me라는 표현의 배경이 됨.

"게임을 유도하거나 몰아내기 위해 덮개를 치다" (1400년경)는 beat around (or about) the bush (1570년대)의 출처이며, 이 은유적 의미는 "초기 동작을 하다"에서 "피하다, 회피하다"로 변화됨. 바람을 헤치고 나아가면서 교차 항해하는 해양적 의미는 1670년대부터. 명령어 beat it "떠나다"는 1906년에 기록됨 (비록 "지면에 발을 디디는 행동"은 고대 영어 betan의 의미였지만); 1903년에는 기차 외부에 타고 돈을 내지 않고 여행하는 뉴스보이의 은어로 입증됨.

중세 영어 ded는 고대 영어 dead에서 유래했으며, "삶을 마감한"이라는 의미 외에도 "무기력한, 둔한"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 물에 대해서는 "고여 있는, 정체된"이라는 의미로 사용되었고, 이는 원시 게르만어 *daudaz에서 유래했으며, 고대 색슨어 dod, 덴마크어 død, 스웨덴어 död, 고대 프리슐란어 dad, 중세 네덜란드어 doot, 네덜란드어 dood, 고대 고지 독일어 tot, 현대 독일어 tot, 고대 노르드어 dauðr, 고딕어 dauþs "죽은"과 같은 어원입니다. 이는 과거 분사 형용사로, *dau-에서 파생되었으며, 아마도 인도유럽어족의 *dheu- (3) "죽다" (참조: die (v.))에서 유래했을 것입니다.

13세기 초반부터 "감각이 없는, 인식이 없는"이라는 의미로 사용되었고, 1580년대에는 "활동이 없는, 둔한"이라는 뜻으로 장소를 묘사하는 데 사용되었습니다. 1520년대에는 "소리가 muffled" (울림이 없는, 둔탁한)이라는 의미로 사용되었고, 16세기부터는 "완전히, 절대적으로, 매우" (예: dead drunk, 1590년대)라는 의미로 쓰였습니다. 1590년대부터는 "매우 확실한, 틀림없는, 변별력 있는"이라는 뜻으로 사용되었고, 1881년부터는 "직접적인, 솔직한"이라는 의미로 쓰였습니다. Dead heat는 1796년부터 사용되었으며, 경주에서 두 명 이상의 경쟁자가 동시에 결승선에 도달하는 상황을 의미합니다. dead-nettle (1400년경)은 쐐기풀과 비슷하지만 쏘이지 않는 식물을 가리킵니다.

Dead on은 1889년부터 사용되었으며, 사격에서 정확한 명중을 의미합니다. Dead duck은 "패배한 사람 또는 곧 패배할 사람, 쓸모없는 사람"이라는 의미로 1844년부터 사용되었으며, 원래는 미국 정치에서 유래했습니다. Dead letter는 1703년부터 사용되었으며, 효력이 없는 법률이나 수거되지 않은 우편물을 가리킵니다. Dead soldier는 "빈 술병"을 의미하며, 1913년부터 사용되었습니다. 이 이미지는 더 오래전부터 존재했으며 (비교: dead men "연회에서 비워진 병들," 1700년경), Dead man's hand는 포커에서 "에이스 한 쌍과 8 한 쌍"을 의미하며, 1876년 잭 맥콜이 와일드 빌 히콕을 쏘았을 때 그가 가진 패라고 전해집니다. 표현 not be (seen/found/caught) dead는 "절대 ~하지 않다, ~와 관계를 맺지 않다"라는 의미로 1915년부터 사용되었습니다.

    광고

    deadbeat 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    deadbeat 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of deadbeat

    광고
    인기 검색어
    광고