광고

deadline

마감 시간; 기한; 제한 시간

deadline 어원

deadline(n.)

"time limit," 1920년, 미국 영어 신문 전문 용어로, dead (형용사) + line (명사)에서 유래. 아마도 1864년부터 사용된 "넘지 말아야 할 선"이라는 의미에 영향을 받았을 것으로 보이며, 이는 조지아주 앤더슨빌에서 악명 높은 남부 연합 군사 교도소의 지휘관인 헨리 위르츠의 재판에서 중요한 역할을 했습니다.

And he, the said Wirz, still wickedly pursuing his evil purpose, did establish and cause to be designated within the prison enclosure containing said prisoners a "dead line," being a line around the inner face of the stockade or wall enclosing said prison and about twenty feet distant from and within said stockade; and so established said dead line, which was in many places an imaginary line, in many other places marked by insecure and shifting strips of [boards nailed] upon the tops of small and insecure stakes or posts, he, the said Wirz, instructed the prison guard stationed around the top of said stockade to fire upon and kill any of the prisoners aforesaid who might touch, fall upon, pass over or under [or] across the said "dead line" .... ["Trial of Henry Wirz," Report of the Secretary of War, Oct. 31, 1865]
그리고 그, 즉 위르츠는 여전히 사악한 목적을 추구하며, 해당 교도소에 수감된 죄수들을 둘러싼 울타리나 벽의 안쪽 면에서 약 20피트 떨어진 곳에 "죽음의 선"을 설정하고 지정하도록 했습니다. 이 죽음의 선은 많은 곳에서 상상의 선이었고, 다른 많은 곳에서는 작은 불안정한 말뚝이나 기둥의 꼭대기에 못으로 박힌 불안정하고 흔들리는 판자들로 표시된 선이었습니다. 그는 해당 교도소의 울타리 꼭대기에 배치된 경비병들에게 그 "죽음의 선"을 만지거나, 넘어지거나, 지나가거나, 아래로 또는 가로질러 접촉하는 죄수들을 쏘아 죽이도록 지시했습니다 .... ["헨리 위르츠 재판," 전쟁부 장관 보고서, 1865년 10월 31일]

연결된 항목:

중세 영어 ded는 고대 영어 dead에서 유래했으며, "삶을 마감한"이라는 의미 외에도 "무기력한, 둔한"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 물에 대해서는 "고여 있는, 정체된"이라는 의미로 사용되었고, 이는 원시 게르만어 *daudaz에서 유래했으며, 고대 색슨어 dod, 덴마크어 død, 스웨덴어 död, 고대 프리슐란어 dad, 중세 네덜란드어 doot, 네덜란드어 dood, 고대 고지 독일어 tot, 현대 독일어 tot, 고대 노르드어 dauðr, 고딕어 dauþs "죽은"과 같은 어원입니다. 이는 과거 분사 형용사로, *dau-에서 파생되었으며, 아마도 인도유럽어족의 *dheu- (3) "죽다" (참조: die (v.))에서 유래했을 것입니다.

13세기 초반부터 "감각이 없는, 인식이 없는"이라는 의미로 사용되었고, 1580년대에는 "활동이 없는, 둔한"이라는 뜻으로 장소를 묘사하는 데 사용되었습니다. 1520년대에는 "소리가 muffled" (울림이 없는, 둔탁한)이라는 의미로 사용되었고, 16세기부터는 "완전히, 절대적으로, 매우" (예: dead drunk, 1590년대)라는 의미로 쓰였습니다. 1590년대부터는 "매우 확실한, 틀림없는, 변별력 있는"이라는 뜻으로 사용되었고, 1881년부터는 "직접적인, 솔직한"이라는 의미로 쓰였습니다. Dead heat는 1796년부터 사용되었으며, 경주에서 두 명 이상의 경쟁자가 동시에 결승선에 도달하는 상황을 의미합니다. dead-nettle (1400년경)은 쐐기풀과 비슷하지만 쏘이지 않는 식물을 가리킵니다.

Dead on은 1889년부터 사용되었으며, 사격에서 정확한 명중을 의미합니다. Dead duck은 "패배한 사람 또는 곧 패배할 사람, 쓸모없는 사람"이라는 의미로 1844년부터 사용되었으며, 원래는 미국 정치에서 유래했습니다. Dead letter는 1703년부터 사용되었으며, 효력이 없는 법률이나 수거되지 않은 우편물을 가리킵니다. Dead soldier는 "빈 술병"을 의미하며, 1913년부터 사용되었습니다. 이 이미지는 더 오래전부터 존재했으며 (비교: dead men "연회에서 비워진 병들," 1700년경), Dead man's hand는 포커에서 "에이스 한 쌍과 8 한 쌍"을 의미하며, 1876년 잭 맥콜이 와일드 빌 히콕을 쏘았을 때 그가 가진 패라고 전해집니다. 표현 not be (seen/found/caught) dead는 "절대 ~하지 않다, ~와 관계를 맺지 않다"라는 의미로 1915년부터 사용되었습니다.

중세 영어에서 고대 영어 line "케이블, 밧줄; 일련의 것들, 문자 배열; 규칙, 방향"과 고대 프랑스어 ligne "지침, 끈, 실; 혈통, 계보"가 합쳐진 단어입니다. 이 두 단어는 모두 라틴어 linea "린넨 실, 끈, 수직선"에서 유래했으며, 또한 "표시, 경계, 한계, 목표; 계보"를 의미했습니다. 이는 linea restis "린넨 끈"과 같은 구문에서 줄여진 형태로, 여성형 linea (형용사) "린넨의"와 linum "린넨"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 linen을 참조하세요).

중세 영어에서 이 단어의 가장 초기 의미는 "건축가들이 측량에 사용하는 끈"이었습니다. 14세기 후반에는 "실처럼 가는 표시"로 확장되었고, 이는 "건축가들이 수평을 맞추기 위해 사용하는 끈"에서 유래했습니다. 또한 "경로, 방향"을 의미하기도 했습니다. "한계, 경계" (예: 주의 경계)는 1590년대에 나타났습니다. 수학적 의미인 "폭이 없는 길이"는 1550년대에 등장했습니다. 1530년대에는 "얼굴이나 손바닥의 주름"을 의미했습니다. 1580년대에는 "적도"를 가리키게 되었습니다.

"사람이나 사물이 일렬로 배열된 상태"라는 의미는 1550년대에 생겼습니다. 이는 현재 미국 영어로 여겨지며, 영국 영어에서는 queue (명사)를 사용합니다. 그러나 이 의미는 영어 작가들에 의해 가장 먼저 나타났습니다. "연대순으로 이어지는 사람들의 집합" (a line of kings 등)은 14세기 후반에 등장했습니다.

"직업, 사업 분야"라는 의미는 1630년대에 나타났으며, 이는 아마도 line이 그리스어 kanon (경계, 한계)를 잘못 해석한 킹 제임스 성경의 II 고린도서 10장 16절 "다른 사람의 준비된 일에 자랑하지 않게 하려 함이니"에서 유래했을 것입니다. 여기서 line은 "경계"를 의미하며, "다른 사람의 일에"라는 구절이 삽입적 표현으로 사용되었습니다.

상업적 의미인 "재고품의 종류"는 1930년부터 사용되었으며, 이는 특정 상품에 대한 "대리인에게 주어진 주문" (1834년)의 의미로서 상인에 의해 수령된 상품을 가리키는 line에서 유래했습니다. 보험 인수의 의미는 1899년부터 사용되었습니다. Line of credit (신용 한도)은 1958년부터 사용되었습니다.

"공공 운송 수단의 연속" (코치, 후에 배)은 1786년부터 사용되었으며, "철도의 연속적인 구간"은 1825년부터 나타났습니다. "역 간의 전신선" (후에 전화선)은 1847년부터 사용되었습니다. "낚시용 훅이 달린 끈"의 의미는 1300년경부터 사용되었습니다. "정치 집단의 정책이나 방침"은 1892년 미국 영어에서 사용되었으며, 이는 추종자들의 행렬을 의미하는 개념에서 유래했습니다. 이는 정치적 party line에서 나타났으며, 나중에는 "사기를 치기 위한 그럴듯하고 신뢰할 수 있는 이야기"를 의미하는 속어 line으로 변질되었습니다.

영국 군대에서 the Line (1802년)은 정규군, 즉 번호가 매겨진 부대를 의미하며, 경비대, 보조군, 민병대 등과 구별됩니다. 해군에서는 (1704년) 전투 대형을 의미하며, 이는 ship of the line (1706년부터 증명됨)에서 나타납니다.

네덜란드어 lijn, 고대 고지 독일어 lina, 독일어 Leine, 고대 노르드어 lina "끈, 밧줄"도 라틴어에서 유래되었습니다. 스페인어와 이탈리아어는 학문적 형태 linea를 사용합니다. 유럽식 측정법에서는 인치의 세분화된 단위 (영국에서는 1/10 또는 1/12)로, 1660년대부터 영어에서 사용되었으나 일반적이지 않았습니다. 또한 lines를 참조하세요.

get a line on "정보를 얻다"는 1903년부터 사용되었습니다. lay it on the line은 1929년 "돈을 지불하다"로 사용되었으며, 1954년에는 "솔직하게 말하다"로 의미가 변했습니다. End of the line "더 이상 나아갈 수 없는 지점"은 1948년부터 사용되었습니다. line of work (직업, 관심 분야)는 1957년부터 사용되었으며, 이전에는 line of country (1861년)로 나타났습니다. Line-drawing은 1891년부터 사용되었습니다. line-storm (1850년)은 태양이 적도를 가로지를 때 10일에서 2주 사이에 발생하는 것으로 여겨지는 일종의 폭풍을 의미합니다.

    광고

    deadline 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    deadline 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of deadline

    광고
    인기 검색어
    광고