고대 영어에서 ræfen, refen이라는 형태로 사용되었고, 초기에는 hræfn (머시안 방언), hrefn, hræfn (노섬버리안, 웨섹스 방언) 등의 형태로 존재했습니다. 이는 원시 게르만어 *khrabanaz에서 유래되었으며, 이는 고대 노르드어 hrafn, 덴마크어 ravn, 네덜란드어 raaf, 고대 고지 독일어 hraban, 현대 독일어 Rabe (모두 '까마귀'를 의미함)와 같은 단어들의 근원이기도 합니다. 고대 영어에서는 hroc (이것은 '까마귀'를 뜻함)라는 단어도 사용되었습니다. 이 단어는 고대 인도유럽어에서 거친 소리를 모방한 뿌리에서 유래된 것으로, 라틴어 crepare ('삐걱거리다, 덜컹거리다'), cornix ('까마귀'), corvus ('까마귀'), 그리스어 korax ('까마귀'), korōnē ('까마귀'), 고대 슬라브어 kruku ('까마귀'), 리투아니아어 krauklys ('까마귀')와 비교할 수 있습니다. 고대 영어에서는 -fn의 일반적인 변화를 통해 hræmn, hremm와 같은 형태도 사용되었습니다.
유럽과 아시아에서 흔히 볼 수 있는 큰 까마귀 종류로, 윤기 나는 검은 깃털과 거친 목소리로 유명합니다. 이 새는 '악운과 신비로운 성격을 지닌 새로 여겨진다'고 [OED]에서 설명하고 있습니다.
Raven mythology shows considerable homogeneity throughout the whole area [northern regions of the northern hemisphere] in spite of differences in detail. The Raven peeps forth from the mists of time and the thickets of mythology, as a bird of slaughter, a storm bird, a sun and fire bird, a messenger, an oracular figure and a craftsman or culture hero. [Edward A. Armstrong, "The Folklore of Birds," 1958]
까마귀에 대한 신화는 세부적인 차이에도 불구하고 북반구 북부 지역 전체에서 상당한 동질성을 보여줍니다. 까마귀는 시간의 안개와 신화의 덤불 속에서 등장하며, 학살의 새, 폭풍의 새, 태양과 불의 새, 메신저, 신탁을 전하는 존재, 그리고 장인이나 문화 영웅으로 묘사됩니다. [Edward A. Armstrong, "The Folklore of Birds," 1958]
코란에서는 까마귀가 가인의 아벨 살해 사건과 연결되지만, 기독교에서는 성 베네딕트, 성 바울, 성 빈센트 등의 이야기에서 긍정적인 역할을 합니다. 포의 시는 1845년에 발표되었습니다. 고대에는 이 새가 매우 오랫동안 살지만, 부모로서의 돌봄이 부족하다고 믿어졌습니다. raven standard는 덴마크 바이킹의 깃발이었습니다. 바이킹들은 노아처럼 바다에서 땅을 찾기 위해 까마귀를 사용했다고 전해집니다. '항로가 불확실할 때, 그들은 까마귀를 풀어놓고, 그 새가 나는 방향으로 배를 조종했습니다. 까마귀가 배로 돌아오면, 그곳은 먼 거리에 있다고 여겼습니다' [Charles Swainson, "The Folk Lore and Provincial Names of British Birds," London, 1886]는 설명합니다. 이 별자리에 대한 영어 이름 Corvus는 14세기 후반에 등장했습니다.