14세기 중반, "맡은 일을 완수하기 위한 지속적이고 성실한 노력"이라는 의미로, 고대 프랑스어 diligence "주의, 보살핌; 서두름, 속도"에서 유래하였으며, 라틴어 diligentia "주의 깊음, 세심함"에서 직접적으로 유래하였습니다. 이는 diligentem (주격 diligens) "주의 깊은, 근면한, 세심한"의 현재 분사 형용사로, diligere "선택하다, 높이 평가하다, 존중하다, 사랑하다; 열망하다, 만족하다, 감상하다"에서 유래하였으며, 원래는 "선택하다, 고르다"라는 의미로, dis- "떨어져" (참조 dis-) + legere "선택하다, 모으다"에서 유래하였고, 이는 인도유럽조어 뿌리 *leg- (1) "모으다, 수집하다"에서 유래하여 "말하다 (단어를 '선택하다'는 의미로)"라는 파생어를 가졌습니다.
이 의미는 시간에 따라 "사랑"에서 "주의 깊음"으로, "세심함"을 거쳐 "지속적인 노력"으로 발전하였습니다. 법적 의미인 "특정 상황에서 사람에게 주어지는 주의와 보살핌"은 1620년대부터 사용되었습니다. 프랑스어의 이차적 의미에서 diligence가 "공공 마차"를 의미하는 옛 사용법 (1742년; 짧게 dilly로)로, carrosse de diligence의 프랑스어 단축형에서 유래하였습니다.