광고

dirndl

여성용 드레스; 알프스 농민 의상을 모방한 복장; 몸에 딱 맞는 상의와 풍성한 치마가 특징

dirndl 어원

dirndl(n.)

여성 드레스 스타일로, 알프스 농민 의상을 모방한 것으로, 몸에 꼭 맞는 상의와 풍성한 치마가 특징입니다. 1937년부터 사용되었으며, 1921년부터 독일어로 독일 패션 관련 기사에서 등장했습니다. 이는 독일 방언에서 dirne "소녀"의 축소형에서 유래되었고, dirndlkleid "농민 드레스"와 같은 표현에서 볼 수 있습니다. 중세 고지 독일어 dierne "하녀"의 축소형에서 비롯되었으며, 고지 독일어 thiorna와 관련이 있습니다. 이는 고대 영어 þegn (참조: thane)와도 연결됩니다. 14세기 영어에서는 therne "소녀, 하녀, 젊은 여성"이라는 단어가 사용되었으며, 이는 고대 노르드어 동족어 þerna에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 thein은 고대 영어 þegn에서 유래했으며, 이는 "군사적 추종자, 군사 서비스를 대가로 토지를 소유한 자," 또는 "봉신, 하인, 수행원"을 의미했습니다. 이 단어는 원시 게르만어 *thegnas에서 유래했으며, 이는 고대 색슨어 thegan "(자유로운) 추종자, 전사; 소년, 어린아이," 고대 노르드어 þegn "thane, 자유인," 고대 고지 독일어 thegan, 현대 독일어 Degen "thane, 전사, 영웅"의 어원이기도 합니다.

이 단어는 재구성된 바에 따르면, 인도유럽어족 공통조어 *tek-no-에서 유래했으며, 이는 산스크리트어 takman "자손, 아이," 고대 그리스어 teknon "아이; 어린 동물, 새싹"의 어원이기도 합니다. 이 어근 *tek-는 "낳다, 출생시키다"를 의미하며, 고대 그리스어 tekos "아이, 동물의 새끼," tokos "출산, 자손, 돈의 생산물, 이자"와 같은 단어에서도 찾아볼 수 있습니다. 그러나 Beekes는 그리스어와 게르만어 단어의 동일시가 "문자 발음 때문에 문제가 있다"고 지적합니다.

고대 영어에서는 "그리스도의 제자"라는 의미로도 사용되었습니다. "작위 귀족과 자유인 사이의 지위를 가진 남자"라는 특정 의미는 15세기 후반에 나타났습니다.

현대 철자는 스코틀랜드에서 유래했으며, 13세기 초에는 "클랜의 우두머리, 왕의 남작"을 의미하게 되었습니다. 이는 아마도 "맥베스"의 영향으로 영어에서 주류가 되었던 것으로 보입니다. 고대 영어 ðegn에서 현대 영어 *thain으로의 일반적인 철자 변화가 있었을 것입니다. 일부 역사학자들은 이제 앵글로색슨의 thane와 스코틀랜드의 thane를 구별하기 위해 thegn이라는 용어를 사용합니다.

    광고

    dirndl 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    dirndl 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of dirndl

    광고
    인기 검색어
    광고