광고

disproportionate

불균형한; 비례하지 않는; 과도한

disproportionate 어원

disproportionate(adj.)

"불균형하게, 비대칭적으로, 적절한 비율이 결여된"이라는 의미로 1550년대에 사용되었으며, dis-는 "not"을 의미하고 proportionate는 "비례하는"이라는 뜻입니다. Improportionate는 같은 의미로 14세기 후반부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Disproportionately가 있습니다.

연결된 항목:

"적절한 비율로; 특정한 비율이나 관계에 따라 다른 것에 맞춰 조정된; 크기, 양, 성질 등에 있어 일치하는"이라는 의미로, 14세기 후반에 사용되기 시작했습니다. 이는 중세 라틴어 proporcionate에서 유래되었으며, 중세 라틴어 proportionatus는 "비례가 맞춰진"이라는 뜻의 과거 분사형입니다. 이는 다시 라틴어 proportionare에서 파생되었고, 라틴어 proportio는 "비교 관계, 유사성"을 의미합니다 (자세한 내용은 proportion (n.)을 참조하세요). 16세기에는 영어에서 전통적인 철자 -t-가 복원되었습니다. 관련된 단어로는 Proportionately가 있습니다.

라틴어 기원으로 형성된 단어 요소로, 1. "결여, 아닌" (예: dishonest); 2. "반대, 반대의 행동을 하다" (예: disallow); 3. "떨어져, 멀리" (예: discard)의 의미를 가지고 있으며, 고대 프랑스어 des- 또는 라틴어 dis- "떨어져, 분리되어, 다른 방향으로, 사이에," 비유적으로 "아닌, 부정," 또한 "극도로, 완전히"에서 유래. -f- 앞에서는 dif-로, 대부분의 유성 자음 앞에서는 di-로 동화됨.

라틴어 접두사는 PIE *dis- "떨어져, 분리되어" (고대 영어 te-, 고대 색슨어 ti-, 고대 고떼언 ze-, 독일어 zer-의 출처)에서 유래. PIE 어근은 *dwis-의 2차형이며, 라틴어 bis "두 번" (원래 *dvis) 및 duo와 "두 가지 방법, 둘로" (따라서 "떨어져, 분리되어")의 개념과 관련이 있음.

고전 라틴어에서 dis-de-와 유사했으며, 거의 동일한 의미를 가졌으나, 후기 라틴어에서는 dis-가 선호되는 형태가 되었고, 이는 고대 프랑스어로 des-로 전달되었으며, 고대 프랑스어에서 합성어를 형성하는 데 사용되었고, 점차적으로 부정적인 의미 ("아닌")를 가졌음. 영어에서는 이러한 단어들이 대부분 다시 dis-로 변경되었으나, 프랑스어에서는 많은 단어들이 다시 de-로 변경되었음. 일반적인 혼란이 지속됨.

영어에서 살아있는 접두사로서, 붙여지는 것의 의미를 반전시키거나 부정함. 때때로 이탈리아어처럼 s-로 축약됨 (예: spend, splay, sport, sdaindisdain의 변형, 성씨 SpencerSpence의 변형).

    광고

    disproportionate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    disproportionate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of disproportionate

    광고
    인기 검색어
    광고