광고

disdain

경멸; 경시; 무시

disdain 어원

disdain(v.)

14세기 중반, desdeinen, "가치 없거나 무가치하다고 생각하다, 경멸하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 desdeignier "경멸하다, 조롱하다, 거부하다, 부인하다" (현대 프랑스어 dédaigner)에서 유래, des- "반대의 행위" (참조 dis-) + deignier "가치 있는 것으로 대하다"에서 유래, 라틴어 dignari "가치 있거나 적합하다고 여기다"에서 유래, dignus "가치 있는"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *dek- "잡다, 받아들이다"에서 유래. 관련: Disdained; disdaining.

disdain

disdain(n.)

14세기 중반, desdeyn "경멸, 혐오감이 섞인 경각심," 초기 형태 dedeyne (c. 1300)에서 유래, 고대 프랑스어 desdeigne (현대 프랑스어 dédain)에서 유래, desdeignier에서 유래 (참조 disdain (v.)). 초기 현대 영어에서 가끔 sdain으로 줄여 사용됨.

disdain

연결된 항목:

"경멸하는, 경박한, 거만한"이라는 의미로 1540년대에 사용되었으며, disdain (명사) + -ful에서 유래되었습니다. 초기에는 disdainous (14세기 후반)라는 형태로도 사용되었고, 때때로 초기 현대 영어에서는 sdainful로 줄여 쓰이기도 했습니다. 관련된 단어로는 Disdainfully; disdainfulness가 있습니다.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "받다, 수용하다"라는 의미를 가지고 있습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: condign (상당한), dainty (우아한), decent (예의 바른), decor (장식), decorate (장식하다), decorous (점잖은), deign (황송하게도 ~하다), dignify (위엄을 주다), dignity (존엄), diplodocus (외팔리목 공룡의 일종), disciple (제자), discipline (훈련, 규율), disdain (경멸), docent (교수, 강사), Docetism (신격화설), docile (온순한), docimacy (시험, 검증), doctor (의사, 박사), doctrine (교리), document (문서), dogma (교리, 독단), dogmatic (교리적인), doxology (찬송가), heterodox (이단적인), indignance (분개), indignant (분개한), indignation (분노), indignity (모욕), orthodox (정통의), paradox (역설), synecdoche (부분 대전체).

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 daśasyati (존경을 표하다, 친절하다), dacati (제물을 바치다, 주다); 고대 그리스어 dokein (보이다, 생각하다), dekhesthai (받아들이다); 라틴어 decere (적합하다, 어울리다), docere (가르치다), decus (우아함, 장식) 등입니다.

라틴어 기원으로 형성된 단어 요소로, 1. "결여, 아닌" (예: dishonest); 2. "반대, 반대의 행동을 하다" (예: disallow); 3. "떨어져, 멀리" (예: discard)의 의미를 가지고 있으며, 고대 프랑스어 des- 또는 라틴어 dis- "떨어져, 분리되어, 다른 방향으로, 사이에," 비유적으로 "아닌, 부정," 또한 "극도로, 완전히"에서 유래. -f- 앞에서는 dif-로, 대부분의 유성 자음 앞에서는 di-로 동화됨.

라틴어 접두사는 PIE *dis- "떨어져, 분리되어" (고대 영어 te-, 고대 색슨어 ti-, 고대 고떼언 ze-, 독일어 zer-의 출처)에서 유래. PIE 어근은 *dwis-의 2차형이며, 라틴어 bis "두 번" (원래 *dvis) 및 duo와 "두 가지 방법, 둘로" (따라서 "떨어져, 분리되어")의 개념과 관련이 있음.

고전 라틴어에서 dis-de-와 유사했으며, 거의 동일한 의미를 가졌으나, 후기 라틴어에서는 dis-가 선호되는 형태가 되었고, 이는 고대 프랑스어로 des-로 전달되었으며, 고대 프랑스어에서 합성어를 형성하는 데 사용되었고, 점차적으로 부정적인 의미 ("아닌")를 가졌음. 영어에서는 이러한 단어들이 대부분 다시 dis-로 변경되었으나, 프랑스어에서는 많은 단어들이 다시 de-로 변경되었음. 일반적인 혼란이 지속됨.

영어에서 살아있는 접두사로서, 붙여지는 것의 의미를 반전시키거나 부정함. 때때로 이탈리아어처럼 s-로 축약됨 (예: spend, splay, sport, sdaindisdain의 변형, 성씨 SpencerSpence의 변형).

    광고

    disdain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    disdain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of disdain

    광고
    인기 검색어
    광고