비둘기과 Columbidae에 속하는 새로, 초기 중세 영어에서는 douve라고 불렸습니다. 12세기 경에 사용되었으며, 아마도 고대 영어의 dufe-에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 형태는 주로 합성어에서만 발견되며, 원시 게르만어 *dubon에서 비롯된 것으로 추정됩니다. 이 어근은 고대 색슨어 duba, 고대 노르드어 dufa, 스웨덴어 duva, 중세 네덜란드어 duve, 현대 네덜란드어 duif, 고대 고지 독일어 tuba, 현대 독일어 Taube, 고딕어 -dubo 등 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 이 단어는 아마도 '다이빙'과 관련이 있을 수 있지만, 비둘기의 비행과 관련된 어떤 특성을 지칭하는 것인지 명확하지 않습니다.
원래는 모든 비둘기를 지칭했으나, 현재는 주로 거위비둘기(터틀덕)만을 가리킵니다. 초기 기독교 시대부터 온화함, 순수함, 그리고 부드러운 애정의 상징으로 여겨졌으며, 창세기 8장 8-12절에서처럼 성령의 상징으로도 사용되었습니다. 또한 평화와 불안에서의 해방을 나타내는 상징이기도 했습니다. 14세기 후반부터는 애칭으로도 사용되었고, 1917년에는 '평화를 옹호하는 사람'이라는 정치적 의미로도 쓰이기 시작했습니다. 이는 기독교에서 유래된 dove of peace에서 비롯된 것입니다. 중세 영어에서는 dovesse라는 표현도 있었으며, 이는 '암비둘기'를 의미했습니다(15세기 초).