광고

drug store

약국; 의약품 및 관련 제품을 판매하는 상점

drug store 어원

drug store(n.)

또한 drug-store는 1810년대 미국 영어에서 "약국, 약물 및 관련 제품을 판매하는 가게"를 의미합니다. 이는 drug (명사)와 store (명사)의 결합에서 유래했습니다. Drug-store cowboy는 1925년 미국 영어 속어로, 원래는 서부 스타일로 옷을 입었지만 실제로는 그런 사람이 아닌 사람을 가리켰습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, drogge (14세기 초 앵글로-프랑스어에서 사용됨)는 "약물의 조성이나 준비에 사용되는 모든 물질"을 의미했습니다. 이는 고대 프랑스어 droge에서 유래되었으며, "공급, 재고, 비품"이라는 뜻으로 14세기 프랑스어에서 사용되었습니다. 이 단어의 정확한 기원은 불확실하지만, 중세 네덜란드어 또는 중세 저지 독일어의 droge-vate ("건조한 통들")이나 droge waere ("건조한 물품들," 그러나 주로 약물과 향신료를 의미함)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 첫 번째 요소가 내용물을 나타내는 것으로 오해되었거나, 약물이 주로 건조된 허브로 구성되었기 때문일 수 있습니다.

dry goods (1708)와 비교해 보세요. 이는 액체가 아닌 건조한 측정 단위로 측정되었기 때문에 붙여진 이름입니다. 라틴어 species도 비슷한 경로를 거쳤습니다. 후기 라틴어에서는 "물품들"을 의미했으나, 이후에는 "향신료"를 전문적으로 가리키게 되었습니다 (프랑스어 épice, 영어 spice). 이와 같은 어원적 배경은 이탈리아어와 스페인어의 droga, 스웨덴어의 drog에서도 찾아볼 수 있습니다.

특히 "진통제와 마약"을 의미하게 된 것은 19세기 후반부터였으며, 1500년대에는 "독"과 연관되기도 했습니다. Druggie ("약물 중독자")라는 표현은 1968년에 기록되었습니다. a drug on (or in) the market이라는 구문은 "가치가 떨어져 더 이상 원하지 않는 물건"을 의미하며, 17세기 중반부터 사용되었습니다. 이 표현의 유래는 불확실하며, 아마도 drag에서 파생된 다른 단어일 수도 있습니다. 이 단어는 1240년경부터 1800년경까지 drug로 표기되기도 했습니다.

1300년경, "가정, 캠프 등을 위한 물자나 보급품"이라는 의미로, store (v.)에서 유래하거나 고대 프랑스어 estore "보급품; 함대, 해군, 군대"에서 유래, estorer 또는 중세 라틴어 staurum, instaurum "저장"에서 유래. "충분한 공급"이라는 일반적인 의미는 15세기 후반부터 증명됨. "판매를 위해 상품이 보관되는 장소"라는 의미는 1721년 미국 영어에서 기록되었으며, 이는 "공급품과 보급품이 보관되는 장소" (1660년대)라는 의미에서 유래. 영국 영어는 shop (n.)을 선호함.

The word store is of larger signification than the word shop. It not only comprehends all that is embraced in the word shop, when that word is used to designate a place in which goods or merchandise are sold, but more, a place of deposit, a store house. In common parlance the two words have a distinct meaning. We speak of shops as places in which mechanics pursue their trades, as a carpenter's shop a blacksmith's shop a shoemaker's shop. While, if we refer to a place where goods and merchandise are bought and sold, whether by wholesale or retail, we speak of it as a store. [C.J. Brickell, opinion in Sparrenberger v. The State of Alabama, Supreme Court of Alabama, December term, 1875]
store라는 단어는 shop이라는 단어보다 더 큰 의미를 지닌다. 이 단어는 상품이나 물품이 판매되는 장소를 지정할 때 shop이라는 단어가 포함하는 모든 것을 포괄할 뿐만 아니라, 더 나아가 보관소, store house를 의미한다. 일반적인 대화에서는 두 단어가 뚜렷한 의미를 가진다. 우리는 shops를 기계공들이 자신의 일을 하는 장소로, carpenter's shop a blacksmith's shop a shoemaker's shop처럼 말한다. 반면, 상품과 물품이 도매든 소매든 사고파는 장소를 언급할 때 우리는 그것을 store라고 말한다. [C.J. Brickell, Sparrenberger v. The State of Alabama 사건에 대한 의견, 앨라배마 주 대법원, 1875년 12월]

Stores "군대나 군함을 위한 물품과 장비"는 1630년대부터. In store "미래 사용을 위해 저장된" (사건 등에도 해당)이라는 의미는 1300년경부터 기록됨.

    광고

    drug store 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    drug store 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of drug store

    광고
    인기 검색어
    drug store 근처의 사전 항목
    광고