광고

duly

정당하게; 적절하게; 의무에 따라

duly 어원

duly(adv.)

"올바르게, 적절하게; 충분히, adequatelly; 의무나 도덕적 의무에 따라," 14세기 후반, duweliche,dewe "due" (참조 due) + -liche (참조 -ly (2))에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, "관습적인, 정기적인, 옳은, 적절한"이라는 의미로 사용되었으며, 14세기 후반에는 "빚진, 의무로서 지불해야 하는, 상황이나 조건에 따라 빚진"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 deu에서 유래하며, devoir "빚지다"의 과거 분사 형태로, 라틴어 debere "빚지다"에서 유래되었습니다. 원래는 "누군가에게서 무언가를 멀리 두다"라는 의미였으며, 이는 de- "멀리" (참조 de-)와 habere "가지다" (PIE 어근 *ghabh- "주거나 받다"에서)에서 유래되었습니다.

행동에 대해 "양심적인, 신중한"이라는 의미로 14세기 후반에 사용되었으며, "기대되거나 기대할 수 있는" 의미는 1833년에 나타났습니다. 구문 in due time "정해진 시간에; 적절한 시간에"는 14세기 후반부터 사용되었습니다. Due to는 15세기 초반부터 "받아야 할, 자격이 있는"이라는 의미로, 또한 "때문에"라는 의미로 사용되었습니다. 1660년대부터 "원인이나 기원으로 귀속될 수 있는"이라는 의미로 입증되었습니다. 문법학자들에 의해 비난받은 전치사구로서의 사용은 1897년에 나타났습니다.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    duly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    duly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of duly

    광고
    인기 검색어
    광고