고대 영어 dumb, 사람에 대해 "벙어리, 침묵, 말하는 것을 삼가거나 말할 수 없는"이라는 의미로, 원시 게르만어 *dumbaz "벙어리, 둔한"에서 유래되었으며, 이는 아마도 인도유럽조어 *dheubh- "혼란, 멍함, 현기증"에서 유래되었고, 뿌리 *dheu- (1) "먼지, 안개, 증기, 연기"와 관련된 개념인 "지각 또는 지혜의 결함"을 표현합니다. -b는 아마도 13세기부터 무음이 되었을 것입니다. 관련 단어로는 Dumbly, dumber; dumbest가 있습니다. 동물에 대해서는 "말을 하지 않는," 따라서 "지능이 없는" (약 1200년경)이라는 의미로 사용되었습니다.
의미의 갈래는 아마도 "무지나 이해 부족으로 반응하지 않음"이라는 개념을 통해 발생했을 것입니다. 고대 영어, 고대 색슨어 (dumb), 고딕어 (dumbs), 고대 노르드어 (dumbr)에서 이 단어의 형태는 모두 "벙어리, 말을 하지 않는"만을 의미했으나, 고대 고지 독일어 (thumb)에서는 이와 "어리석은" 두 가지 의미를 가졌고, 현대 독일어에서는 후자의 의미만 남았으며 ("벙어리, 말을 하지 않는" 의미는 stumm으로 표현됨). 중세 영어에서는 "어리석은, 무지한"이라는 의미가 가끔 사용되었으나, 현대 영어에서 이 의미의 사용 (1823년 이후)은 독일어 dumm의 영향을 받은 것으로 보이며, 특히 펜실베이니아 독일어에서 유래되었습니다.
dumb-cake ..., n. A cake made in silence on St Mark's Eve, with numerous ceremonies, by maids, to discover their future husbands. [Century Dictionary]
dumb-cake ..., n. 성 마르코의 밤에 처녀들이 많은 의식을 거쳐 침묵 속에서 만들어 미래의 남편을 발견하기 위한 케이크. [Century Dictionary]
침묵하는 기구에 적용되어, 따라서 dumb-waiter가 생겼습니다. Dumb ox "어리석은 남자"는 1756년에, dumb-bunny "어리석은 사람"은 1922년 대학 속어에서, dumb blonde "복잡한 것을 이해할 수 없는 여성"은 1936년에 사용되었습니다.