광고

elation

기쁨; 고양감; 행복감

elation 어원

elation(n.)

14세기 후반, "과도한 자존심, 오만함," 특히 "자신의 업적이나 품질에 대한 자기만족, 허영심" (15세기 초)에서 유래, 고대 프랑스어 elacion "환희, 자만, 오만, 허영"에서, 라틴어 elationem (주격 elatio) "실행, 상승," elatus "고양된," efferre "실행하다, 꺼내다, 내놓다, 치우다"의 과거 분사형에서 유래, 동사 ex "밖으로" (참조 ex-) + lātus "운반된, 지탱된" (참조 oblate (n.)), 불규칙 동사 ferre "운반하다"의 과거 분사 (인도유럽어 어근 *bher- (1) "운반하다," 또한 "아이를 낳다"에서)에서. "정신의 고양"이라는 은유적 의미는 라틴어에서 존재했으며, 항상 영어에서 주된 의미였다. "부양, 기쁨"의 더 긍정적인 의미는 1750년 영어에서 유래했다.

연결된 항목:

“종교적 일에 헌신하는 사람,” 특히 “부모에 의해 수도 생활에 바쳐진 아이로, 수도원에서 양육되고 훈련받으며 수도원 규율을 따르는 사람”이라는 의미로 1756년부터 사용되었어요. 이는 중세 라틴어 oblatus에서 유래했으며, 라틴어 oblatusofferre의 변형 과거 분사 형태로, “제공하다, 내놓다”라는 뜻이에요. 이 단어는 ob- (참고: ob-)와 lātus (“운반된, 지탱된”이라는 의미로, 불규칙 동사 ferre의 과거 분사로 사용됨)에서 유래했죠.

추측컨대, lātus는 언어학자들이 말하는 대체 과정(suppletion)을 통해 다른 고대 라틴어 동사에서 유래했을 가능성이 있어요. 같은 방식으로 영어에서는 wentgo의 과거형이 되었죠. 라틴어 lātus는 Watkins에 따르면 *tlatos에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *tele- (“지탱하다, 운반하다”라는 의미, 참고: extol)에서 파생된 것이라고 해요. 하지만 de Vaan은 “신뢰할 만한 어원 설명이 없다”고 말하네요.

1570년대, 문자 그대로 "올리다, 높이다"라는 의미로, 아마도 라틴어 elatus "향상된, 고양된," effere "실행하다, 내놓다"의 과거 분사 (참조 elation)에서 유래되었거나, elation에서의 역형성일 수 있다. 비유적 사용, "만족과 자긍심으로 마음이나 정신을 고양시키다"는 1610년대부터. 관련: Elated; elating.

광고

elation 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

elation 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of elation

광고
인기 검색어
광고