광고

entwine

엮다; 얽히다; 뒤얽히다

entwine 어원

entwine(v.)

또한 intwine은 "감다, 얽히다"라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, en- (1) "만들다, 넣다"와 twine (명사) "실, 노끈"의 결합에서 유래했습니다. 관련된 단어로는 Entwined (얽힌), entwining (얽히는 중), entwinement (얽힘, 엮임)가 있습니다.

연결된 항목:

"두 개 이상의 꼬인 가닥으로 만들어진 강한 실," 중세 영어 twine은 고대 영어 twin에서 유래되었으며, 이는 "두 개의 실"을 의미합니다. 이는 원시 게르만어 *twiznaz에서 유래되었고, 이 단어는 "두 개의 실, 꼬인 실"을 뜻합니다. 이 어근은 네덜란드어 twijn, 저지 독일어 twern, 독일어 zwirn (모두 "트와인, 실"을 의미)에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어는 인도유럽어족의 뿌리 *dwo- ("두 개")에서 파생되었습니다. 이후 여러 가닥으로 구성된 거친 밧줄을 지칭하는 데 사용되었으며, 미국에서는 영국보다 더 일반적으로 사용됩니다. 또한 과거에는 "포옹하는 (연애적인) 포옹"을 의미하기도 했습니다 (약 1600년경).

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    entwine 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    entwine 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of entwine

    광고
    인기 검색어
    광고