광고

insure

보험에 들다; 보장하다; 안전하게 하다

insure 어원

insure(v.)

15세기 중반, insurenensuren의 철자 변형으로, "보장하다, 공식적으로 보증하다" (14세기 후반) 또는 "안전하게 하다, 보호하다" (1400년경)라는 의미로 사용되었습니다. 이는 앵글로-프랑스어 enseurer, 고대 프랑스어 ensurer에서 유래되었으며, en- "만들다" (참조: en- (1))와 seur, sur "안전한, 확실한" (참조: sure (adj.))의 결합입니다.

"보험료 지급을 통해 손실에 대비하게 하다; 손실에 대해 보장하겠다고 약속하다"라는 상업적 의미는 17세기 중반부터 나타났으며, 이 의미에서 assure를 대체했습니다. 관련 용어로는 Insured, insuring이 있습니다.

연결된 항목:

13세기 중반, seur는 "공격에 안전한, 안전한, 위험에서 벗어난"이라는 의미로 사용되었고, 이후 "신뢰할 수 있는, 의존할 만한 가치가 있는" (1300년경)이라는 뜻으로 발전했습니다. 14세기 중반에는 "정신적으로 확신하는, 자신의 입장에 자신 있는"이라는 의미로, 15세기에는 "확고한, 강한, 단호한" (1400년경)이라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 seur, sur에서 유래되었으며, 이들은 "안전한, 확실한, 신뢰할 수 있는" (12세기)라는 의미를 가지고 있었습니다. 이들은 다시 라틴어 securus에서 파생된 것으로, "걱정 없는, 방해받지 않는, 무관심한, 안전한" (참조: secure (형용사))라는 뜻이었습니다.

발음의 변화는 sugar (명사)와 유사합니다. 구어체 발음 "sho"는 1871년에 미국 흑인 영어의 표현 (fo sho)에서 확인되며, mo와 비교할 수 있습니다.

"확실히 ~일 것이다"라는 의미로는 1560년대부터 사용되었습니다. "네, 물론"이라는 긍정적인 의미는 1803년부터 나타났습니다. 이는 중세 영어에서 "확고히 자리 잡은; 의심이 없는"이라는 의미와 to be sure (1650년대), sure enough (1540년대), for sure (1580년대)와 같은 구문에서 유래되었습니다.

확실히 하다라는 의미의 make sure는 14세기부터 사용되었으며, "확실히 하다, 실패하지 않다" (구어체, be sure to click the links)라는 be sure는 1590년대에 등장했습니다. as sure as와 같은 확실성을 나타내는 비유적 표현은 14세기 후반부터 (as fire is red) 사용되었으며, as sure as (one is) born는 1640년대부터 확인됩니다.

부사로 "확실히, 반드시"라는 의미로 사용된 것은 14세기 초부터입니다. Sure thing은 "실패할 가능성이 없는 것, 확실한 것"이라는 의미로 1836년부터 사용되었습니다.

14세기 후반, 앵글로-프랑스어 enseurer에서 유래되었으며, 이는 en- "make" (참조: en- (1))와 고대 프랑스어 seur "sure" (참조: sure)의 결합으로 형성되었습니다. 아마도 고대 프랑스어 asseurer "assure"의 영향을 받았을 것입니다. insure와 비교해 보세요. 관련된 형태로는 Ensured, ensures, ensuring이 있습니다.

광고

insure 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

insure 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of insure

광고
인기 검색어
광고