광고

envenom

독을 주다; 오염시키다; 해치다

envenom 어원

envenom(v.)

1300년경, envenymen이라는 형태로 나타났으며, 이는 고대 프랑스어 envenimer (12세기)에서 유래되었습니다. 이 단어는 '독을 주다, 오염시키다'라는 의미를 가지고 있습니다. 구성 요소를 살펴보면, en- (자세한 내용은 en- (1) 참조)와 venim (자세한 내용은 venom 참조)에서 파생되었습니다. 비유적인 사용은 14세기 후반부터 나타났습니다. 관련된 형태로는 Envenomed (독이 든), envenoming (독을 주는 행위)가 있습니다.

연결된 항목:

13세기 중반, venim, venin, venym "일부 동물에 의해 분비되어 물림으로 전해지는 독"은 앵글로-프랑스어 및 고대 프랑스어 venim, venin "독; 악의"에서 유래하였으며, 불가타 라틴어 *venimen (이탈리아어 veleno, 스페인어 veneno의 출처)에서 비롯되고 라틴어 venenum "독"에서 직접 유래하였으며, 초기 (고전 이전)에는 "약, 의약품"과 "주문, 유혹"을 의미했고, 아마도 원래는 "사랑의 묘약"을 의미했으며 (PIE *wenes-no-, 뿌리 *wen- (1) "갈망하다, 노력하다"에서 유래, Venus의 출처).

후기 라틴어에서 다양한 형태로 변형되었으며, 주로 이탈리아화에 의해 변형된 것으로 보인다. 현대 영어 철자는 14세기 후반부터 사용되었다. "쓴, 악성의 감정이나 언어"라는 비유적인 의미는 1300년경 영어에서 입증되었다.

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    envenom 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    envenom 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of envenom

    광고
    인기 검색어
    광고