광고

equipoise

균형; 평형; 안정

equipoise 어원

equipoise(n.)

"an equal distribution of weight," 1650년대, equal poise (1550년대)라는 구문의 축약형; equal (형용사) + poise (명사)를 참조하세요.

연결된 항목:

14세기 후반에는 "양, 정도, 또는 부분에서 동일한"이라는 의미로 사용되었고, 15세기 초에는 "표면이 고르거나 매끄러운"이라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 라틴어 aequalis에서 유래되었으며, aequalis는 "균일한, 동일한, 평등한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 aequus에서 파생되었는데, aequus는 "수평의, 고른, 평평한; 키가 같은, 동등한; 친절한, 공정한, 공평한, 불편부당한; 비례적인; 차분한, 평온한"이라는 다양한 의미를 지니고 있습니다. 이 단어의 정확한 어원은 알려져 있지 않습니다. 14세기 후반부터 17세기까지는 평행한 형태인 egal (고대 프랑스어 egal에서 유래)도 사용되었습니다. Equal rights라는 표현은 1752년에 등장했으며, 1854년에는 미국 영어에서 남성과 여성의 평등을 언급하는 데 사용되었습니다. Equal opportunity (형용사)는 채용 등에서의 평등한 기회를 의미하며, 1925년에 기록되었습니다.

15세기 초, pois, "무게, 무거운 성질," 이후 "중요성, 의의" (15세기 중반)부터 고대 프랑스어 pois "무게, 균형, 고려" (12세기, 현대 프랑스어 poids, 16세기 라틴어 pondus "무게"에서 유래된 것으로 간주되어 -d- 추가됨)에서 유래, 중세 라틴어 pesum "무게"에서, 라틴어 pensum "무게가 있는 것 또는 측정된 것"에서 유래 (프로방스어 및 카탈루냐어 pes, 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어 peso의 원천), pendere "걸다, 걸리게 하다; 무게를 재다"의 중성 과거 분사 명사형 (PIE 조근 *(s)pen- "끌다, 늘리다, 돌리다"에서).

원래의 의미는 사라졌습니다. "안정성, 균형, 평형, 침착함"에 대한 비유적 의미는 1640년대부터 기록되었으며, "양쪽에서 균등하게 무게가 실린 상태" (1550년대)에서 유래되었습니다. "신체가 지탱되는 방식"이라는 의미는 1770년대부터입니다.

광고

equipoise 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

equipoise 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of equipoise

광고
인기 검색어
광고