광고

fallback

예비책; 대체 수단; 후퇴

fallback 어원

fallback

또한 fall-back이라는 명사는 1851년에 "예비"라는 의미로 사용되었으며, 이는 동사구에서 유래한 것으로 fall (동사) + back (부사)로 구성되어 있습니다. 이 조합은 약 1600년경부터 "후퇴하다"라는 의미로 사용되었습니다. 형용사로는 1767년부터 의자 종류를 설명하는 데 사용되었고, 1930년부터는 "비상시 사용할 수 있는"이라는 의미로 쓰였습니다.

연결된 항목:

"뒤나 원래 출발 지점으로; 과거에; 위치에서 뒤처져," 문자 그대로 또는 비유적으로, 14세기 후반, abak에서 단축됨, 고대 영어 on bæc "뒤로, 뒤에, 뒤로"에서 유래 (참조 back (n.), 그리고 aback와 비교). give (something) back은 그것을 다시 주는 것, 이전에 주었던 방향과 반대 방향으로 주는 것을 의미한다. 부사구 back and forth는 1814년에 증명되었다.

고대 영어 feallan (7형 강동사; 과거형 feoll, 과거 분사 feallen) "높이에서 떨어지다; 실패하다, 부패하다, 죽다"는 프로토-게르만어 *fallanan에서 유래 (고대 프리지아어 falla, 고대 색슨어 fallan, 네덜란드어 vallen, 고대 노르웨이어 falla, 고대 고지 독일어 fallan, 독일어 fallen의 출처, 고트어에는 없음).

이들은 인도유럽어 어근 *pol- "떨어지다"에서 유래 (아르메니아어 p'ul "몰락", 리투아니아어 puolu, pulti "떨어지다", 고대 프루시아어 aupallai "발견하다", 문자 그대로 "떨어지다"의 출처).

"갑자기 땅에 떨어지다"는 고대 영어 후기에서부터. 어둠, 밤에 대해서는 1600년경부터; 1570년대부터 경사진 땅에 대해서; 1570년대부터 가격에 대해서. 제국, 정부 등은 1200년경부터. 얼굴이나 표정은 14세기 후기부터. "온도가 낮아지다"는 1650년대부터. "전투에서 죽다"는 1570년대부터. "어떤 상태로 우연히 빠지다"는 13세기 초반부터.

fall in "발생하다 또는 위치하다"는 1751년부터. fall in love는 1520년대부터, fall asleep는 14세기 후기부터 증명됨 (중세 영어에서는 또한 slide asleep 등을 사용함). fall down은 13세기 초반부터 (a-dun follon); fall behind는 1856년부터. Fall through "실패하다, 무위로 돌아가다"는 1781년부터. fall for 무언가를 신뢰하다, 속다"는 1903년부터.

fall out은 13세기 중반에 문자 그대로의 의미로 사용됨; 군사적 사용은 1832년부터. "의견 충돌이 있다, 다투기 시작하다"는 1560년대부터 증명됨 (fall out with "다투다"는 15세기 후반부터).

    광고

    fallback 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fallback 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fallback

    광고
    인기 검색어
    광고