광고

fleece

양털; 속옷; 사기치다

fleece 어원

fleece(n.)

"양의 털코트"라는 의미의 고대 영어 fleos, flies는 "양털, 모피, 물개 가죽"을 뜻하며, 서게르만어 *flusaz에서 유래되었습니다. 이 단어는 중부 네덜란드어 vluus, 네덜란드어 vlies, 중세 고지 독일어 vlius, 현대 독일어 Vlies와도 관련이 있지만, 그 기원은 불확실합니다. Watkins에 따르면, 아마도 인도유럽조어 *pleus-에서 유래된 것으로, "털을 뽑다"라는 의미와 함께 "깃털, 양털"을 의미합니다. 이는 라틴어 pluma("깃털, 솜털")와 리투아니아어 plunksna("깃털")에서도 찾아볼 수 있습니다. De Vaan은 라틴어 pluma가 "아마도 *-mo- 형태의 동명사로, *pleu- 또는 *pleu-k- '헤엄치다, 공중에 떠다니다'라는 뿌리에서 유래되었을 가능성이 있다"고 제안합니다.

fleece(v.)

1530년대에는 문자 그대로 "양의 털을 벗기다"는 의미로 사용되었고, 이는 fleece (명사)에서 유래했습니다. 1570년대부터는 비유적인 의미로 "속이다, 사기치다, 돈을 빼앗다"라는 뜻으로 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Fleeced (속은), fleecer (사기꾼), fleecing (사기치는 행위) 등이 있습니다.

연결된 항목:

1560년대에 fleece (명사)와 -y (2) 접미사를 결합해 "양털 같은"이라는 의미로 사용되었어요. 1630년대부터는 "양털을 닮은"이라는 의미로, 특히 밀턴이 구름을 묘사할 때 사용하면서 널리 퍼졌죠.

"rough silk," 1759년, 유래는 불확실하지만 아마도 16세기 프랑스어 floche "양모 다발"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 고대 프랑스어 floc "다발, 잠금"에서 유래하고, 다시 라틴어 floccus "양모 다발"에서 유래한 단어입니다. 이 단어의 정확한 기원은 알려져 있지 않습니다. 또는 기록되지 않은 고대 영어 또는 고대 노르웨이어의 방언적 생존에서 유래했을 수 있으며, 이는 fleece (명사)의 어근에서 비롯된 것입니다. 1314년에 증명된 성씨 Flossmonger는 스칸디나비아어나 저지 독일어에서 직접 차용된 표현일 수 있습니다. "The Mill on the Floss"에서는 이 단어가 영국 미드랜드 지역의 허구의 강 이름으로 사용됩니다. "고운 실 실"이라는 의미는 1871년부터 사용되었으며, 이는 floss silk (1759년)의 약어입니다. Dental floss는 1872년부터 사용되었고, 이를 사용하는 동사 floss는 1909년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Flossedflossing이 있습니다.

"어떤 목적을 위해 적절한 상태로 만들다, 좋은 작동 상태로 만들다," 1510년대, 초기 중세 영어 trimmen에서 유래된 것으로 보이며, "신앙 등을 장려하고, 격려하고, 강화하다"라는 의미로 사용되었고, 또한 "출산하다"라는 의미도 있었다. 의미의 발전은 어렵지 않지만, 1250년 이후 중세 영어에서 이 단어가 사라져 연결성을 불확실하게 만든다. trim (n.)과 비교.

1500년대 초반에는 "잘라내거나 가지치기를 통해 깔끔하게 만들다;" "장식하다, 꾸미다"라는 현대적인 다른 의미도 등장하였고 (중반 15세기 trim together는 "함께 묶다"를 의미함), 1550년까지 "이 단어는 거의 모든 주요 의미에서 극히 일반적이 되었다" [OED, 1989].

그 중 하나는 "불을 밝히기 위해 (램프를) 청소하거나 심지를 고르게 하여 적절한 상태로 만들다" (1550년대); "배치하거나 옷을 잘 꾸미다," 특히 "모자나 의복에 꽃, 리본 등을 추가하다" (1510년대); "수염이나 머리를 다듬다, 수염을 깎다."

I TRYMME, as a man dothe his heare or his busshe ... Trymme my busshe, barber, for I intende to go amongest ladyes to day. [Palsgrave, 1530]

중세 영어 동사는 아마도 고대 영어 trymian, trymman "강화하다, 요새화하다, 확증하다; 위로하다; 자극하다; 정리하다, 준비하다, 준비시키다; 강하게 되다"를 나타내며, 이는 trum "강한, 안정된"에서 유래되었고, 이는 원시 게르만어 *trum-에서 유래된다. 이는 PIE 어근 *deru- "단단하다, 고체이다, 변하지 않다"의 접미형에서 유래된 것으로 재구성된다.

1590년대에는 정원 식물에 대해 "돌출물이나 불규칙성을 잘라내어 불필요하거나 변형된 것을 제거하여 깔끔하거나 정리된 상태로 줄이다"라는 의미로 사용되었다.

1600년경에는 비유적으로 "누군가를 속이다"라는 의미로 사용되었고 (비교 fleece (v.), skin-game 등), 또한 "때리다, 구타하다" (1510년대), 아마도 원래는 아이러니한 의미였을 것이다. "크기, 수량, 또는 양을 줄이다"라는 의미로는 1966년부터 사용되었다.

해양용어로는 1570년대에 "배의 하중을 분배하여 수평을 이루게 하다"라는 의미로 사용되었고 (비교 trim (n.)), 1620년대에는 "바람의 방향에 따라 판매와 마스트를 조정하다" (가끔 trim by the wind 사용). 그래서 원래 (설교와 정치적 저작에서) 두 가지 대안 사이에서 균형을 유지하다, 그리고 대개는 "모든 편과 잘 지내기 위해 태도를 수정하다" (1680년대, 약간의 독특한 단어로 1700년경 언급됨)라는 이행적 비유적 의미가 생겼다; trimmer와 비교.

초기 중세 영어에는 관련된 bitrummen, 고대 영어 betrymmen "강화하다, 보호하기 위해 둘러싸다"도 있었으나, "포위하다, 괴롭히다"라는 의미도 있었다.

    광고

    fleece 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fleece 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fleece

    광고
    인기 검색어
    광고