광고

fresh-water

담수의; 민물의; 소금이 아닌 물에 관련된

fresh-water 어원

fresh-water(adj.)

또한 freshwater, "염분이 없는 물과 관련되거나, 그 물에서 발생하거나, 그 물에 살거나, 그 물에 위치한"이라는 의미로 1520년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 fresh (형용사 1) + water (명사 1)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

1200년경, fresh, 또한 fersh로도 쓰였으며, "소금이 없는; 순수한; 달콤한; 열망하는"이라는 의미를 가졌습니다. 현대 영어 형태는 고대 영어 fersc에서 유래했으며, 이는 물에 대한 표현으로 "소금이 없는, 염분이 없는"이라는 뜻이었습니다. 이 또한 원시 게르만어 *friskaz에서 변형된 것으로, 고대 프리지아어 fersk, 중세 네덜란드어 versch, 현대 네덜란드어 vers, 고대 고지 독일어 frisc, 독일어 frisch의 "신선한"과 같은 어원을 공유합니다. 아마도 고대 슬라브어 presinu "신선한"이나 리투아니아어 preskas "달콤한"과도 관련이 있을 것입니다.

"새로운, 최근의" 의미는 1300년경부터 사용되었고, "상하지 않거나 닳지 않은" 의미는 14세기 초부터, 기억에 대한 의미는 14세기 중반부터 나타났습니다. 이러한 의미의 변화와 "새로운," "순수한," "열망하는" 같은 중세 영어의 확장된 의미는 아마도 (또는 고대 프랑스어 fres [여성형 fresche; 현대 프랑스어 frais "신선한, 시원한"]의 영향을 받아) 발생했으며, 이는 원시 게르만어 *frisko-에서 유래되어 영어 단어와 관련이 있습니다. 이 게르만어 어근은 이탈리아어와 스페인어의 fresco의 어원도 제공합니다. 관련된 단어로는 Freshly가 있습니다. 법률 용어에서 Fresh pursuit는 범죄가 발생한 직후 범죄자를 추적하는 것을 의미합니다.

고대 영어 wæter는 프로토 게르만어 *watr-에서 유래되었으며 (고대 색슨어 watar, 고대 프리지아어 wetir, 네덜란드어 water, 고대 고지 독일어 wazzar, 독일어 Wasser, 고대 노르드어 vatn, 고딕어 wato "물"의 출처), 인도유럽조어 *wod-or에서, 어근 *wed- (1) "물; 젖은"의 접미형. 고대 개념에서는 모든 것이 구성되는 기본 요소 중 하나로 여겨졌다.

1660년대까지 head above water (물에 빠지지 않는 것)라는 표현이 사용되었으며, 비유적인 의미 "어려움에서 벗어나다"는 1742년부터 기록되었다.

물 치료를 포함한 치료법인 Water-cure는 1842년부터 사용되었다. 군중 통제를 위한 water-cannon은 1964년부터 명명되었고, water-fountain "음수대"는 1946년부터 사용되었다. Water-buffalo는 1894년부터 입증되었고, Water polo는 1884년부터 입증되었으며, water torture는 1928년부터 사용되었다.

Waters는 "특정 지역의 바다들", 특히 "국가의 해양 권리 주장"을 1650년대부터 나타낸다.

언어학자들은 인도유럽조어에 물을 나타내는 두 개의 어근이 있었던 것으로 믿고 있다: *ap-*wed-. 첫 번째 (산스크리트어 apahPunjabjulep에 보존됨)는 "생명체"로, 물을 생명력으로 언급했으며; 후자는 그것을 무생물로 언급했다. fire (명사)도 아마 같은 이유였을 것이다.

    광고

    fresh-water 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fresh-water 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fresh-water

    광고
    인기 검색어
    광고