광고

fire

불; 화재; 불꽃

fire 어원

fire(n.)

고대 영어 fyr "불, 화재"는 원시 게르만어 *fūr- (고대 색슨어 fiur, 고대 프리지아어 fiur, 고대 노르웨이어 fürr, 중세 네덜란드어와 네덜란드어 vuur, 고대 고지 독일어 fiur, 독일어 Feuer "불"의 원천)에서 유래하며, 이는 인도유럽조어 *perjos에서 비롯되었고, 뿌리는 *paewr- "불"입니다. 현재 철자는 1200년경부터 증명되었으나, 중세 영어 fier (문맥에서 fiery에 보존됨)는 1600년경까지 완전히 대체되지 않았습니다.

인도유럽조어는 불에 대한 두 개의 뿌리가 있었던 것으로 보입니다: *paewr-*egni- (라틴어 ignis의 원천). 전자는 "무생물"로, 불을 물질로 지칭하였고, 후자는 "생물"로, 불을 살아있는 힘으로 지칭하였습니다 (비교: water (n.1)).

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]
Brend child fuir fordredeþ ["Hendyng의 격언," 약 1250년경]

영어 fire는 14세기 중반부터 "열정, 타오르는" 감정이나 느낌에 적용되었습니다. "총기의 발사, 총의 작용 등"의 의미는 1580년대부터 나타났습니다. on fire는 약 1500년경부터 (1400년경부터 in fireon a flame "불에 타다"가 증명됨) 사용되었습니다. play with fire는 비유적 의미로 "재난을 위험에 빠뜨리다, 위험한 일에 무관심하게 또는 무지하게 간섭하다"로 1861년부터, 어린이에게 주어지는 일반적인 경고에서 유래하였습니다. where's the fire?는 1917년, 미국 영어로 급히 움직이는 사람에게 하는 표현입니다.

Fire-bell은 1620년대부터; fire-alarm은 1808년, 이론적 창작물로서 자가 작동하는 기계 장치로서부터; 실용적인 버전은 1830년대 초반부터 나타났습니다. Fire-escape (명사)은 1788년부터 (원래 소위 이는 작은 소파로 위장된 일종의 밧줄 사다리였습니다); fire-extinguisher는 1826년부터입니다. fire-bucket (1580년대)는 불을 끄기 위해 물을 운반합니다. Fire-house는 1899년부터; fire-hall은 1867년부터, fire-station은 1828년부터입니다. Fire company "소방차를 조작하는 남성들"은 1744년, 미국 영어로부터입니다. Fire brigade "특정 장소에서 조직된 소방관들"은 1838년부터입니다. Fire department은 보통 지방 정부의 한 부서로, 1805년부터입니다. Fire-chief는 1877년부터; fire-ranger는 1887년부터입니다.

상징적 fire and the sword는 1600년경부터 (라틴어 flamma ferroque absumi 번역); 이전에는 yron and fyre (1560년대), with suerd & flawme (15세기 중반), mid fure & mid here ("불과 무장된 힘으로"), 약 1200년경부터였습니다. Fire-breathing은 1590년대부터입니다. set the river on fire ("놀라운 또는 눈에 띄는 일을 성취하다," 보통 부정적이고 어리석거나 무능한 사람에 대해 사용됨)는 1830년부터, 보통 지역에 따라 다르지만 원래는 set the Thames on fire (1778년)입니다.

가설적인 업적은 1720년경부터 불가능하게 어려운 것의 유형으로 언급되었고; 1792-95년경 일부 현재의 화학 모델에 따라 이론적 가능성으로 돌아다녔으며, 이는 표현의 출현에 기여했을 수 있습니다.

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

fire(v.)

1200년경, furen은 "일으키다, 불태우다, 자극하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 비유적인 표현입니다. "불을 붙이다"라는 문자 그대로의 의미는 14세기 후반부터 확인되며, 이는 fire (명사)에서 유래했습니다. 고대 영어 동사 fyrian은 "불로 공급하다"라는 의미였으나, 중세 영어로는 사라진 것으로 보입니다. 관련된 단어로는 Firedfiring이 있습니다.

벽돌이나 도자기 등을 "열이나 불의 영향을 받게 하다"라는 의미로 사용된 것은 1660년대부터입니다. 포병이나 총기를 "발사하다" (원래는 불을 사용하여)라는 의미는 1520년대부터 나타났으며, "미사일처럼 던지다"라는 확장된 의미는 1580년대부터 사용되었습니다. Fire away는 "자, 시작해라"라는 비유적 표현으로 1775년부터 사용되었습니다.

"해고하다, 직장에서 내보내다"라는 의미는 1877년 미국 영어에서 기록되었으며, out와 함께 사용되었고, 1879년에는 단독으로도 사용되었습니다. 이는 discharge (동사)의 두 가지 의미—"직위에서 해임하다"와 "총을 발사하다"—를 활용한 말장난으로 보이며, 1871년경의 "누군가를 어떤 장소에서 내쫓다"라는 일반적인 의미의 영향을 받았을 가능성이 큽니다. Fire out는 "불로 내쫓다" (1520년대)라는 의미로 셰익스피어와 채프먼의 작품에서 찾아볼 수 있습니다. Fired up은 "화가 난"이라는 의미로 1824년부터 사용되었으며, fire up "화가 나다"는 1798년부터 확인됩니다.

연결된 항목:

14세기 초, "의무에서 면제하다, 면면히 하다, 해방하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 deschargier "짐을 덜다, 방면하다" (12세기, 현대 프랑스어 décharger)에서 유래, 후기 라틴어 discarricare에서 유래, dis- "반대의 행동을 하다" (참조 dis-) + carricare "wagon이나 cart에 짐을 싣다"에서 유래, 라틴어 carrus "두 바퀴 달린 마차" (참조 car)에서 유래.

"의무를 이행하다, 수행하다"라는 의미는 1400년경. "직위나 고용에서 해임하다"라는 의미는 1400년경. "짐을 내리다, 해방하다, 부담을 덜다"라는 의미는 14세기 후반. 무기에 대해, "추진력으로 발사하다," 타동사, 1550년대; "발사하다," 자동사, 1580년대. 강에 대해, "비우다," 1600년경. 전기적 의미는 1748년에 처음 기록됨. 관련: Discharged; discharging.

13세기 후반, "불타는, 불로 가득한"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 중세 영어 fier에서 유래했는데, 이는 "불"을 의미하죠 (자세한 내용은 fire (n.)를 참고하세요). 그리고 -y (2) 접미사가 붙었어요. 이 철자는 고대 영어에서 "y" 소리를 표현하려고 했던 여러 시도 중 하나의 유물로, fyr에서 볼 수 있죠. 중세 영어에서는 firi, furi, fuiri, vuiri, feri 같은 다양한 철자도 사용되었어요. 1400년경부터는 "타오르는 붉은색"이라는 의미로 쓰이기 시작했죠. 사람을 묘사할 때는 14세기 후반부터 사용되었어요. 관련된 단어로는 Fieriness가 있어요. 고대 영어에서는 fyrbære "불을 지닌, 불타는"; fyren "불의, 불타는, 불에 타는"; fyrenful; fyrhat "불처럼 뜨거운" 같은 형용사도 있었답니다.

광고

fire 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

fire 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fire

광고
인기 검색어
광고