광고

frontier

경계; 국경; 최전선

frontier 어원

frontier(n.)

1400년경, frowntere라는 단어가 "군대의 전선"을 의미하며 사용되었고, 15세기 초에는 fronture라는 단어가 "접경 지역, 다른 나라와 마주하는 지역"을 뜻했습니다. 이는 고대 프랑스어 frontiere에서 유래되었으며, "국경선"이나 "국경 요새, 군대의 선두"를 의미했습니다 (13세기). 이 단어는 형용사 frontier가 명사로 쓰인 것으로, "마주하는, 이웃하는"이라는 뜻을 가지고 있으며, front "이마"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 front (n.) 참조). 북미 대륙과 관련하여, "정착 지역의 가장자리에 위치한 나라의 일부"라는 의미로 1670년대부터 사용되기 시작했습니다. 이후에는 좀 더 구체적인 의미가 부여되었습니다:

What is the frontier? ... In the census reports it is treated as the margin of that settlement which has a density of two or more to the square mile. [F.J. Turner, "The Frontier in American History," 1920]
국경이란 무엇인가? ... 인구 조사 보고서에서는 인구 밀도가 제곱마일당 두 명 이상인 정착지의 경계를 의미하는 것으로 다루어진다. [F.J. Turner, "The Frontier in American History," 1920]

연결된 항목:

13세기 후반, "이마"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 front에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 frontem (주격 frons)에서 비롯되었고, "이마, 이마선, 정면; 표정, 특히 진실성이나 수치심을 나타내는 지표로서의 얼굴; 건물의 외관, 전면; 외적인 모습; 선봉, 최전선" 등의 의미를 가졌습니다. 이 단어는 "그럴듯한 어원 설명이 없는" 단어로 여겨지며 (de Vaan), 아마도 문자 그대로 "튀어나온 것"을 의미했을 가능성이 있습니다. 이는 인도유럽조어 *bhront-에서 유래되었으며, 뿌리는 *bhren- "튀어나오다, 두드러지다" (참조: brink)입니다. 또는 인도유럽조어 *ser- (4)에서 유래되었을 수도 있는데, 이는 "전치사와 접두사의 기초가 되며 기본적으로 '위에, 위로, 위쪽, 상위'를 의미합니다" [Watkins, Pokorny에는 없음].

"무언가의 가장 앞부분"이라는 의미는 14세기 중반 영어에서 나타났습니다. "얼굴이 기분이나 성격을 표현하는" 의미는 14세기 후반부터 사용되었으며, 이로 인해 frontless "부끄러움 없는" (약 1600년경)이라는 단어가 생겨났습니다. 군사적 의미로 "군대의 최전선" (14세기 중반)은 "적과 접촉하는 작전 지역" (1660년대)으로 발전했으며, home front는 1919년부터 사용되었습니다. "조직화된 정치 세력"이라는 의미는 1926년부터 사용되었습니다. "공공의 외관"이라는 의미는 1891년부터, "불법 활동을 숨기기 위한 표면"이라는 의미는 1905년부터 사용되었습니다. 부사구 in front는 1610년대부터 사용되었으며, 기상학적 의미는 1921년에 처음 기록되었습니다.

1814년, 미국 영어에서 frontier의 소유격 + man (명사) 조합으로 만들어졌습니다. 이전에는 frontierman (1782년)이라는 표현이 사용되었습니다.

    광고

    frontier 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    frontier 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of frontier

    광고
    인기 검색어
    광고