광고

furlong

펄롱; 약 660피트의 거리 단위; 영국 마일의 8분의 1

furlong 어원

furlong(n.)

대략 660피트, 즉 약 201미터에 해당하는 거리 측정 단위로, 고대 영어 furlang에서 유래되었습니다. 원래는 10에이커 크기의 공통 농지에서 고랑의 길이를 의미했으며, 이는 furh "고랑" (참조: furrow (n.))과 lang "길다" (참조: long (adj.))의 결합에서 비롯되었습니다. 공통 농지의 "에이커"가 다양하게 측정되었기 때문에 furlong의 길이도 변동이 있었지만, 결국 관습적으로 40로드로 고정되었습니다. 9세기부터는 라틴어 stadium (625피트), 즉 로마 마일의 8분의 1을 번역하는 데 사용되었고, 이로 인해 영어 단어는 "영국 마일의 8분의 1"을 의미하게 되었지만, 이는 로마 마일과는 다른 영어 마일 측정 단위로 이어졌습니다. Furlong은 토지 소유권 기록에서 매우 중요하게 다루어졌고 (여기서 mile은 거의 언급되지 않았습니다), 따라서 furlong을 재정의하기보다는 마일을 재정의하는 것이 더 낫다고 여겨졌고, 이는 엘리자베스 1세 시대에 이루어졌습니다.

연결된 항목:

중세 영어에서 furwe, forowe, forgh, furch 같은 형태로 나타나는 이 단어는 고대 영어의 furh에서 유래되었어요. 이는 "쟁기로 파낸 땅의 고랑이나 도랑"을 의미하죠. 이 단어는 원시 게르만어 *furkh-에서 유래되었으며, 이는 다시 재구성된 형태로 인도유럽조어 *perk- (2) "파다, 찢어내다"와 관련이 있어요. 이 어근은 라틴어 porca ("두 고랑 사이의 능선"), 고대 아일랜드어 -rech, 웨일스어 rhych ("고랑") 등에서도 찾아볼 수 있죠. 독일어와 관련된 단어로는 고대 프리슬란드어 furch ("고랑"), 중세 네덜란드어 vore, 현대 네덜란드어 voor, 독일어 Furche ("고랑"), 고대 노르드어 for ("고랑, 배수로") 등이 있어요.

이 단어가 "좁은 도랑이나 채널"이라는 일반적인 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 초부터였고, 얼굴의 깊은 주름을 가리키는 표현으로는 1580년대부터 나타났어요.

고대 영어 lang는 "길이가 길거나, 끝에서 끝까지 상당히 뻗어 있는 것; 키가 큰; 지속되는"이라는 의미로, 이는 원시 게르만어 *langa-에서 유래했습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 색슨어의 lang, 고대 고지 독일어와 현대 독일어의 lang, 고대 노르드어의 langr, 중세 네덜란드어의 lanc, 현대 네덜란드어의 lang, 고딕어의 laggs 등에서도 찾아볼 수 있습니다.

이러한 게르만어 단어들은 아마도 인도유럽조어(PIE) *dlonghos-에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 PIE 어근은 고대 라틴어의 longus("길고, 뻗어 있으며; 더 멀리; 오랫동안 지속되는; 먼, 이질적인")와 고대 페르시아어 darga-, 현대 페르시아어 dirang, 산스크리트어 dirghah("긴") 등에서 확인할 수 있습니다. 이들은 모두 *del- (1) "길다"라는 의미에서 파생된 것입니다. 이 어근은 고대 그리스어 dolikhos("긴"), endelekhes("영원한") 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 따라서 라틴어 longus(prolong, elongate, longitude 등의 어원)는 게르만어들과 의미가 통하지만, 직접적인 출처는 아닐 것으로 보입니다. 이 단어는 고대 영어에서 짧은 "a"가 -n- 앞에서 짧은 "o"로 변하는 경향을 잘 보여줍니다. 이는 bond/band와 같은 단어들에서 확인할 수 있으며, 웨스트 미들랜즈 방언에서는 londland에서, hondhand에서 유래한 예를 볼 수 있습니다.

고대 영어에서는 시간과 관련하여 "지속적으로 길어지는" 의미로도 사용되었으며, 종종 "진지한"이라는 뉘앙스도 포함되었습니다. 그러나 "키가 큰"이라는 원래 의미는 현재는 방언적이거나 거의 사라진 상태입니다. For long("오랜 시간 동안")의 표현은 1300년 경에 나타났습니다. long on이라는 표현은 1900년 미국 영어 속어로 "많이 가지고 있다"는 의미로 사용되기 시작했습니다. long vowel은 약 1000년 경에 "길게 발음되는 모음"을 의미했습니다. 수학에서의 long division은 1808년부터 사용되었습니다. 스포츠에서의 long ball은 1744년 크리켓에서 처음 사용된 용어입니다. Long jump이라는 운동경기는 1864년부터 확인됩니다. long face는 슬픔이나 진지함을 나타내기 위해 아래로 늘어진 얼굴을 의미하며, 1786년부터 사용되었습니다. Long in the tooth(1841년, 사람을 지칭하는 표현)은 말의 잇몸이 후퇴하여 나이를 나타내는 것에서 유래되었으며, 1870년까지는 이 의미로 사용되지 않았습니다. Long knives는 1774년 원주율이 미국 백인 정착민들이 소지한 검을 가리키기 위해(주로 버지니아주와 켄터키주에서) 아메리카 원주민들이 붙인 이름으로, 그들의 칼을 지칭했을 가능성이 있습니다. Long time no see는 아메리카 원주민의 말투를 모방한 것으로 여겨지며, 1919년 중국 영어로 처음 기록되었습니다.

14세기 중반, stadie라는 단어는 "발달리기, 경주로"라는 의미로 사용되었고, 15세기 초에는 "고대의 거리 측정 단위"라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 라틴어 stadium (복수형 stadia)에서 유래된 것으로, "길이의 측정 단위"를 의미합니다. 이 단위는 여러 가지로 계산되었지만, 일반적으로 로마 마일의 8분의 1 또는 약 600피트(약 182미터)로 알려져 있습니다. 초기 영어 성경에서는 furlong이라는 단어로 번역되었습니다. 또한, 이 단어는 "무대, 정거장" 또는 "달리기 선수들이 사용하는 코스"라는 의미로도 사용되었습니다. 이는 그리스어 stadion에서 유래된 것으로, "길이의 측정 단위" 또는 "경주 코스, 달리기 트랙"을 의미했습니다. 특히 올림피아의 트랙은 한 stadion의 길이였습니다.

이 단어는 원래는 거리 측정에 사용되는 외치거나 달리는 사람들 사이의 연속적인 정거장 간의 거리를 의미했으며, 이후에는 그 코스 자체를 가리키게 되었습니다 [Century Dictionary].

Barnhart에 따르면, 그리스어 단어의 개념은 "고정된 길이의 기준, 변하지 않는 것"일 수 있습니다. 이는 stadios (의미: "단단한, 고정된")에서 유래되었으며, 인도유럽조어 *sta- ("서다")와 관련이 있습니다. 그러나 Beekes는 이 둘을 연결짓지 않고, 오히려 stadion이 그리스어 spadion ("경주 트랙")의 원래 민속 어원적 변형일 수 있다고 주장합니다. 이는 span ("잡아당기다, 끌다")에서 파생된 것으로, 아마도 "긴 것"이라는 개념에서 비롯되었을 것입니다 (비교: spasm). 만약 그렇다면, 이 형태는 stadios의 영향을 받았을지도 모릅니다.

영어에서 이 단어는 초기 현대 영어의 stade에서 다시 라틴어화되었습니다. "달리기 트랙"이라는 의미로 영어에서 기록된 것은 약 1600년경이며, 이후에는 "스포츠 이벤트를 관람할 수 있는 계단식 좌석이 있는 대형 개방형 타원형 구조물"을 의미하게 되었습니다 (1834년). 고대 스포츠 스타디움은 관중들이 앉을 수 있도록 두 쪽과 한 쪽 끝에 경사진 좌석이 배치되어 있었습니다.

    광고

    furlong 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    furlong 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of furlong

    광고
    인기 검색어
    광고