광고

galvanise

자극하다; 활기를 주다; galvanic 효과를 주다

galvanise 어원

galvanise(v.)

주로 영국식 영어에서 galvanize의 철자입니다. 접미사에 대해서는 -ize를 참조하세요. 관련된 단어로는 Galvanisedgalvanising이 있습니다.

연결된 항목:

1801년, "전기 자극으로 자극하다"는 의미로 프랑스어 galvaniser에서 유래, galvanisme에서 파생 (참조 galvanism). "흥분시키다, 자극하다 (전기처럼)"라는 비유적 의미는 1853년에 처음 기록됨 (galvanic은 1807년에 비유적 사용됨). "전기 자극으로 금속을 코팅하다" (특히 철을 주석으로 코팅하다, 그러나 지금은 일반적으로 아연으로 코팅하다)는 1839년부터.

He'll swear that in her dancing she cuts all others out,
Though like a Gal that's galvanized, she throws her legs about.
[Thomas Hood, "Love has not Eyes," 1845]
그는 그녀의 춤에서 다른 모든 사람들을 제치고 나간다고 맹세할 것이다,
갈바니ized된 갈처럼 그녀는 다리를 휘두른다.
[토마스 후드, "사랑은 눈이 없다," 1845]

관련: Galvanized; galvanizing.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    galvanise 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    galvanise 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of galvanise

    광고
    인기 검색어
    광고