광고

generalize

일반화하다; 일반적인 설명을 하다; 공통점을 인식하다

generalize 어원

generalize(v.)

1751년, "일반화하다, 더 일반적으로 만들다, 일반적인 설명 아래에 두다"라는 의미로 사용되었으며, 아마도 general (형용사)와 -ize의 결합으로 새롭게 형성된 단어일 것입니다. 중세 영어에서는 generalisen (15세기 초)라는 형태가 존재했습니다. "두 개 이상의 대상이 공통된 특성을 가지고 있음을 인식하다; 일반적인 개념을 형성하다"라는 자동사적 의미는 1785년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Generalizable, generalized, generalizing이 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, "넓은 적용 범위, 일반적인, 모두에게 영향을 미치거나 관련된" (특정 special이나 specific에 반대되는 의미)라는 의미로, 고대 프랑스어 general (12세기)와 라틴어 generalis "모두에 관계되는, 전체 클래스를 의미하는, 일반적인" (특정 specialis와 대조되는)에서 직접 유래했으며, genus (속격 generis) "종족, 종류" (PIE 어근 *gene- "출산하다, 생식하다," 및 생식과 가족 및 부족 집단을 의미하는 파생어들로부터)에서 유래했습니다.

What is common is of frequent occurrence. What is general admits of comparatively few exceptions: the general opinion (the opinion of the majority); the general welfare. [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, Netherlands, 1904]
common은 빈번하게 발생하는 것을 의미합니다. general은 비교적 적은 예외를 허용하는 것을 의미합니다: 일반적인 의견 (대다수의 의견); 일반 복지. [J.H.A. Günther, "English Synonyms Explained & Illustrated," Groningen, Netherlands, 1904]

14세기 후반부터 "일반적인 권한이나 관할권을 가진, 주요한" 의미로 제목을 형성하는 데 사용되었습니다. 구문 in general "예외 없이, 하나의 몸으로; 일반적으로, 대체로, 특정하지 않게"는 14세기 후반부터 사용되었습니다. General rule, 예술이나 과학 전체에 적용되는 규칙은 1400년경부터 사용되었습니다. General store는 1810년, 미국 영어에서 판매되는 상품의 범위를 언급하며 입증되었습니다; general hospital (1737년)은 특정 사람이나 질병 유형에 제한되지 않는 병원을 의미합니다.

1761년, "일반화하는 행위"라는 의미로 generalize에 명사형 접미사 -ation이 결합되어 만들어졌습니다. "일반화의 사례, 귀납법, 일반적인 추론"이라는 의미는 1794년부터 사용되었습니다.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    generalize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    generalize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of generalize

    광고
    인기 검색어
    광고