광고

graze

풀을 먹다; 스치다; 가볍게 접촉하다

graze 어원

graze(v.1)

"풀을 먹다," 고대 영어 grasian, græs "풀"에서 유래 (참조 grass). 중세 네덜란드어, 중세 고지 독일어 grasen, 네덜란드어 grazen, 독일어 grasen와 비교. 1560년대부터 타동사 의미. 1570년대부터 비유적 사용. 관련: Grazed; grazing.

graze(v.2)

"지나가며 가볍게 터치하다," 1600년경, 아마도 graze (v.1)에서 잔디를 땅까지 깎는 개념을 통해 전이된 의미일 가능성이 있음 (독일어 grasen "잔디를 먹다," 포탄이 땅에서 튕겨지는 군사적 의미로 사용됨 참고). 관련: Grazed; grazing. 1690년대부터 명사로 사용, "풀을 뜯는 행동."

연결된 항목:

고대 영어 græs, gærs "허브, 식물, 풀"는 원시 게르만어 *grasan에서 유래되었으며, Watkins에 따르면 이는 인도유럽어족 조어 *ghros- "젊은 싹, 새싹"에서 유래되었고, 어근 *ghre- "자라다, 녹색이 되다"에서 파생되어 growgreen과 관련이 있지만, 라틴어 grāmen "풀, 식물, 허브"와는 관련이 없다. 그러나 Boutkan은 grāmen을 유일한 신뢰할 수 있는 동족어로 간주하고 기저 출처를 제안한다.

1300년경 색상 이름(특히 grass-green, 고대 영어 græsgrene)으로 사용되었다. "대마초"의 의미는 1932년 미국 영어에서 기록되었다. 열대 지역 원주민이 입는 grass skirt는 1874년에 언급되었고, keep off the grass라는 경고는 1843년(뉴욕시 센트럴 파크에서) 기록되었다. Grass-fed 소 등(상반된 의미의 stall-fed와 비교)은 1774년부터 사용되었다.

게르만어 동족어로는 고대 프리슬란드어 gers "풀, 잔디, 일종의 풀," 고대 노르드어, 고대 색슨어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어, 독일어, 고딕어 gras, 스웨덴어 gräs "풀"이 포함된다.

"시장에서 판매할 소를 기르는 사람," 13세기 후반에 성씨로 사용되었으며, graze (v.1)에서 파생된 행위 명사입니다.

1929년에 사용된 "grazed too much"라는 표현은 over-graze (동사)를 결합한 것입니다. 이는 초지가 "너무 많이 방목되었다"는 의미를 담고 있습니다. 관련된 형태로는 Overgrazed (너무 많이 방목된)와 overgrazing (과도한 방목)이 있습니다.

    광고

    graze 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    graze 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of graze

    광고
    인기 검색어
    광고