고대 영어 great "크고, 높은, 두껍고, 뚱뚱하며, 대규모의; 거친"은 서게르만어 *grauta- "거칠고, 두꺼운" (고대 색슨어 grot, 고대 프리지아어 grat, 네덜란드어 groot, 독일어 groß "위대한"의 출처)에서 유래. 원래 의미가 "거친"이었다면, 이는 아마도 PIE 어근 *ghreu- "문지르다, 갈다"에서 "거친 곡물"의 개념을 거쳐 "거칠다," 그리고 "위대하다"로 발전했을 가능성이 있지만, "연결이 쉽지 않다"고 [OED]가 언급함.
중세 영어 mickle의 많은 의미를 차용했으며, 현재는 비물질적인 것에 대한 언급을 제외하고는 주로 big과 large에 의해 대체됨. "탁월하고, 훌륭한" 의미에서 great는 1848년부터 증명됨.
Great White Way "뉴욕시의 브로드웨이"는 1901년, 화려한 거리 조명을 언급함. 북미의 Great Lakes는 1726년경, 아마도 1690년대에 그렇게 불리게 됨. Great Spirit "북미 인디언의 높은 신," 1703년, 원래는 오지부와 kitchi manitou.를 번역한 것. Great War는 원래 (1887년) 나폴레옹 전쟁을 언급했으며, 후에 (1914년) 우리가 지금 부르는 제1차 세계대전을 지칭함 (참조 world).
"The Great War" — as, until the fall of France, the British continued to call the First World War in order to avoid admitting to themselves that they were now again engaged in a war of the same magnitude. [Arnold Toynbee, "Experiences," 1969]
"The Great War" — 프랑스가 함락될 때까지 영국인들이 제1차 세계대전을 부르던 방식으로, 자신들이 다시 같은 규모의 전쟁에 참여하고 있다는 것을 인정하기를 피하기 위해서였다. [Arnold Toynbee, "Experiences," 1969]
또한 고대 영어 greatian "확대되다," 중세 영어 greaten "더 커지다, 증가하다, 자라다; 눈에 띄게 임신하다"와 같은 동사 형태로도 사용되었으며, 이는 17세기 이후 고풍스러워졌다.