광고

grub-stake

자본 지원; 투자; 이익 분배를 위한 자원 제공

grub-stake 어원

grub-stake(n.)

또한 grubstake는 "기업에 제공되는 자재, 식량 등 (원래는 채굴자에게) 이익의 일부를 대가로 하여"라는 의미로, 1876년부터 미국 영어 서부 광업 속어로 사용되었으며, grub (명사) + stake (명사 2)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"곤충의 유충"이라는 의미로는 15세기 초에 사용되었으며, 아마도 grub (동사)에서 유래했을 가능성이 있는데, 이는 "파고드는 곤충"이라는 개념에서 비롯된 것일 수 있습니다. 또는 중세 영어 grub "왜소한 사람" (약 1400년경)과는 관련이 없을 수도 있습니다. "지루한 일꾼"이라는 의미는 1650년대에 나타났습니다. "음식"이라는 속어 의미는 1650년대에 처음 기록되었으며, 이는 새들이 유충을 먹는 것에서 유래했다고 하지만, bub "음료"와도 자주 연결됩니다.

"위험에 처해 있는 내기, 내기로 맡겨진 돈이나 다른 귀중한 약속, 내기 결과에 따라 잃거나 얻는 것," 1530년대, 기원 불명.

아마도 몇 년 전에 증명된 stake (v.2)에서 유래했지만, 명사와 동사 모두 기원이 불확실하다. 아마도 문자 그대로 "고정되거나 내놓은 것," stake (n.1) "지주, 기둥"의 특정 용도에서나 도박 내기가 놓인 기둥이라는 개념에서 유래했을 가능성이 있지만 (OED는 "그러한 관습의 존재 증거가 없다"고 지적한다). Weekley는 이 용법에 "타는 것이나 미끼에 비유적인 색채가 있다"고 제안한다.

"힘, 기술, 속도 등의 경쟁에서의 상"이라는 의미는 1620년대까지; 복수 stakes, "(경마에서) 이길 수 있는 돈의 합"은 1690년대까지 기록된다 (비교 sweepstakes). "이익, 얻거나 잃을 무언가"라는 의미는 1580년대까지; 따라서 have a stake in "사건의 전개에 이익이 있다, 얻거나 잃을 무언가가 있다" (1784). at stake "내기로 맡겨지거나 약속된 상태; 위험에 처하거나 위태로운 상태"는 1600년경부터.

    광고

    grub-stake 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    grub-stake 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of grub-stake

    광고
    인기 검색어
    광고