광고

hand job 어원

hand job(n.)

1940년대, hand (명사) + job (명사) "작업, 일"에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어 hond, hand "인간의 손;" 또한 "측면, 부분, 방향" (위치를 정의할 때, 오른쪽 또는 왼쪽); 또한 "힘, 통제, 소유" (손의 grip 또는 hold 개념에 따라), 프로토-게르만어 *handuz (고대 색슨어, 고대 프리지안어, 네덜란드어, 독일어 hand, 고대 노르드어 hönd, 고딕어 handus의 출처)에서 유래된 것으로, 기원은 불확실함. 초기 고대 영어 복수 handa는 중세 영어에서 handen, 후에 hands로 대체됨.

인도유럽어 "손" 단어는 대개 "잡다, 취하다, 모으다"를 의미하는 어근에서 유래하거나 원래 손의 일부만을 의미하던 단어 (예: 아일랜드어 lam, 웨일스어 llaw, 라틴어 palma와 동족, 원래 "손바닥"을 의미)에서 확장됨. 한 고대 어근 (*man- (2)), 라틴어 manus로 표현된 것은 고대 영어 mund "손"의 출처이나, 더 일반적으로 "보호, 수호; 보호자, 수호자"를 의미함.

"수작업 노동자, 손으로 무언가를 하는 사람"이라는 의미는 1580년대부터, 따라서 "고용된 일꾼" (1630년대)과 "선박의 선원" (1660년대)에서 유래함. "행동, 무언가를 하는 데의 역할"이라는 의미는 1590년대부터.

시계와 시계의 의미는 1570년대부터. "박수갈채"라는 의미는 1838년부터. 4인치의 선형 측정 (원래 3인치)은 1560년대부터, 현재는 말의 높이를 제시하는 데만 사용됨. "한 플레이어의 손에 들린 카드"라는 의미는 1620년대부터; "카드 게임의 한 판"이라는 의미는 1620년대부터.

"손글씨"라는 의미는 14세기 후반부터; 또한 "필체의 스타일" (15세기 초반)부터. 손을 사용하여 약속을 만드는 다양한 용도를 언급하는 단어는 1200년경부터; 특히 "결혼 약속"은 14세기 후반부터.

First hand, second hand 등 (15세기 중반)은 손에서 손으로 전달된다는 개념에서 유래함. At hand은 1200년경부터 "시간적으로 가까운," 1300년경부터 "손이 닿는 곳에"라는 의미로 사용됨. Out of hand (1590년대)는 in hand "제어하에" (1200년경)의 반대 의미임. 부사구 hand-over-fist (1803년)는 해양 용어로, 손을 번갈아 가며 올리거나 오르는 것을 시사함.

구문 on the one hand ... on the other hand는 1630년대부터 기록되었으며, 신체의 한쪽 또는 다른쪽에 대한 위치를 참조하는 물리적 hand의 비유적 사용 (예: the lefthand side)로, 고대 영어 Hands up! (경찰, 강도 등이 명령하는 것)로 1863년부터 저항하거나 복종을 나타내는 손을 올리는 이미지로부터 유래됨.

Hand-to-hand "밀접한 접촉," 전투에서의 의미는 1400년경부터. Hand-to-mouth "돈을 벌자마자 쓰는 사람, 하루하루 살아갈 만큼만 버는 사람" [Bartlett]은 1500년경부터. Hand-in-hand은 1500년경부터 "손를 맞잡고"로 증명되었고; "동시에"라는 비유적 의미는 1570년대부터 기록됨.

"일의 조각; 해야 할 일," 1620년대, jobbe of worke (1550년대) "작업, 일의 조각" (지속적인 노동과 대조됨)에서 유래된 불확실한 기원의 단어. 아마도 gobbe "덩어리, 덩어리" (1400년경; gob 참조)의 변형으로 "수레 한 짐"의 의미를 통해 유래되었을 가능성이 있음. "보수를 위한 작업"이라는 특정 의미는 1650년대에 기록됨.

job. (1) A low mean lucrative busy affair. (2) Petty, piddling work; a piece of chance work. [Johnson's Dictionary]
job. (1) 낮고 비열한 이익을 위한 바쁜 일. (2) 사소하고 하찮은 작업; 우연한 작업의 조각. [Johnson's Dictionary]

"유급 고용의 직위"라는 의미는 1858년부터. 인쇄업계 속어로 "잡다한 종류의 작업의 조각" (포스터, 전단지 등)은 1795년부터, 따라서 job-type (특히 크거나 장식적이거나 특별한 형태의), job-shop 등. Job lot (1832년)은 "수레 한 짐, 덩어리"라는 오래된 의미에서 유래되었으며, gob와는 별도의 형성일 수 있음.

"발생, 비즈니스, 상태"라는 매우 일반적인 의미는 1700년경부터 구어체로 사용됨. 현대 속어나 구어체에서 "예시," 특히 좋은 예시 (지시된 것의), 1927년, "넓은 적용의 용어" [OED]. 도둑 속어로 "절도, 강도, 계획된 범죄"라는 의미는 1722년부터. 속어로 "표본, 물건, 사람"이라는 의미는 1927년부터.

On the job "열심히 일하고 있는"은 1882년부터. Job security는 1932년부터 증명됨 (job insecurity는 1936년부터); job description은 1920년부터; job-sharing은 1972년부터. Job-hunter는 1928년부터. job of work라는 구문은 1873년까지 Trollope에서 여전히 나타남.

    광고

    hand job 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hand job 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hand job

    광고
    인기 검색어
    광고