고대 영어 heofon "신의 거처," 이전에는 "가시적인 하늘, 천체"로, 아마도 프로토 게르만어 *hibin-에서 유래되었으며, 이는 *himin-의 이탈(저지 독일어 heben, 고대 노르드어 himinn, 고딕어 himins, 고대 프리지아어 himul, 네덜란드어 hemel, 독일어 Himmel "천국, 하늘"의 출처이기도 함)에서 발생했으며, 그 기원은 불확실하고 논쟁의 여지가 있다.
아마도 문자 그대로 "덮개"를 의미하며, PIE 어근 *kem- "덮다" (이는 또한 chemise의 출처로 제안됨)에서 유래했을 가능성이 있다. Watkins는 이를 PIE *ak- "날카로운"에서 *akman- "돌, 날카로운 돌"을 거쳐 "하늘의 돌 조각 보Vault"로 복잡하게 유래시켰다.
영어 단어는 14세기 후반부터 "천국의 장소; 행복한 상태"로 증명되었다. "하늘"의 의미에서의 복수 사용은 아마도 여러 구형으로 구성된 공간에 대한 프톨레마이오스 이론에서 비롯되었지만, 성경 언어에서 히브리어 복수 shamayim의 번역으로 단수에서도 같은 의미로 예전에는 사용되었다. Heaven-sent (형용사)는 1640년대부터 증명되었다.