광고

hopefully

희망적으로; 기대하며

hopefully 어원

hopefully(adv.)

1630년대부터 사용되었으며, "희망적인 방식으로, 성공에 대한 기대를 가지고"라는 의미입니다. 이는 hopeful-ly (2)를 결합한 형태입니다. 1932년부터 사용된 it is to be hoped that라는 다소 어색한 표현을 대신하기 위해 만들어졌지만, 신중한 작가들은 이 표현을 피하는 경향이 있었습니다.

연결된 항목:

1200년경, hope (명사) + -ful에서 유래하여 "희망으로 가득 찬"이라는 의미로 사용되었습니다. 1560년대부터는 "희망을 불러일으키는 특성을 가진"이라는 뜻으로 쓰였죠. 명사로는 1720년부터 "희망이 걸린 사람"이라는 의미로 사용되었습니다. 일상적인 대화에서는 종종 아이러니하게, 고집이 세거나 교정이 불가능한 자녀를 가리키는 데 사용되기도 했습니다. 관련된 단어로는 Hopefulness가 있습니다.

고대 영어 þancful은 "만족한, 감사한"이라는 의미를 가졌고, 또한 "사려 깊은, 독창적인, 영리한"이라는 의미도 있었어요 (이런 의미는 지금은 사라졌죠). 이 단어는 thanksthank (동사)에서 파생된 것으로, -ful이 붙은 형태입니다. 관련된 단어로는 Thankfully (감사하게도)와 thankfulness (감사함)가 있어요.

고대 영어에서 1600년경까지는 "감사의 가치가 있는"이라는 의미로도 사용되었지만, 지금은 이 의미로는 쓰이지 않아요. Thank-worthy (칭찬할 만한, 보상을 받을 만한)는 1400년경부터 기록되었고, thankable (감사할 만한)는 15세기 중반부터 사용되었어요. 고대 영어에는 þancweorþ라는 표현도 있었는데, 이는 "감사의 가치가 있는"이라는 의미로, 어떤 행동에 대해 사용되었죠.

Thankfully는 고대 영어에서 유래된 것으로 (þancfullice), "기꺼이, 기쁘게, 즐겁게"라는 의미였어요. "감사하게도"라는 의미로 사용된 것은 1966년부터 확인되었지만, 순수주의자들은 이를 반대했어요 (비슷한 예로 hopefully를 비교할 수 있습니다).

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    hopefully 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hopefully 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hopefully

    광고
    인기 검색어
    hopefully 근처의 사전 항목
    광고