광고

humpback

혹등고래; 등 부분이 둥글게 튀어나온 사람이나 동물

humpback 어원

humpback(adj.)

또한 hump-back은 1690년대에 hump (명사) + back (명사)에서 유래했습니다. 명사로 사용되기 시작한 것은 1709년부터입니다. Humpback whale은 1725년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 bæc "등," 원시 게르만어 *bakam (동족어: 고대 색슨어 및 중세 네덜란드어 bak, 고대 프리지안어 bek)에서 유래, 게르만어 외부와의 알려진 연관성 없음. 다른 현대 게르만어에서는 동족어가 대부분 현대 영어 ridge와 유사한 단어들 (예: 덴마크어 ryg, 독일어 Rücken)에 의해 이 의미에서 대체됨.

많은 인도유럽어족 언어들은 과거에 동물의 수평적인 등 (또는 산맥)과 인간의 수직적인 등을 구별했던 흔적을 보인다. 다른 경우, 현대 "등"에 대한 단어는 "척추" (이탈리아어 schiena, 러시아어 spina) 또는 "어깨, 어깨뼈" (스페인어 espalda, 폴란드어 plecy)와 관련된 단어에서 유래할 수 있다.

부분체의 일부로서, 특히 의복에 대한 언급과 함께 "전체 몸"을 의미하는 시네크도키. "의자에서 수직적인 부분"이라는 의미는 1520년대부터. 1876년까지 미국 미식축구의 포지션으로, 돌진하는 선수들 뒤에 위치하기 때문에 그렇게 불리게 되었으며, 상대적인 위치에 따라 quarterback, halfback, fullback으로 further distinguished 되었다. turn (one's) back on (someone or something) "무시하다"는 14세기 초부터.

know (something) like the back of one's hand, 친숙함을 암시하는 표현은 1893년에 로버트 루이스 스티븐슨의 "Catriona"에서 등장하는 경멸적인 발언에서 처음 증명되었다:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.

이 이야기는 "Kidnapped"의 속편으로, 스코틀랜드 배경과 맥락을 가지고 있으며, the back of my hand to you는 19세기 후반 스코틀랜드 표현으로 "나는 당신과 아무 상관도 없을 것이다"라는 의미로 주목받았다 [Jamieson's Scottish dictionary의 Longmuir 판 참조]. 일반 영어에서는 back of (one's) hand가 적어도 1300년부터 경멸과 거부를 암시하는 데 사용되었다. 아마도 위협적인 거부의 연관성이 스티븐슨이 그 특정 해부학적 참조를 선택하게 만든 이유일 것이다.

1680년대 (hump-backed에서), 기원 불확실; 아마도 네덜란드어 homp "lump"에서 유래, 중세 저독일어 hump "bump"에서, 원시 게르만어 *hump-에서, 인도유럽어 *kemb- "bend, turn, change, exchange" (참조 change (v.))에서. crump에 의해 대체되었거나, 또는 영향을 받았을 가능성이 있음, 고대 영어 crump에서.

1901년부터 입증된 의미는 "기차 차량을 밀어야 하는 철도 야드의 언덕"이며, 이는 "사업의 중대한 시점" (1914)의 비유적 의미의 배경일 수 있음. 1957년까지 hump day는 훈련 프로그램이나 과정의 중간 지점을 참조하는 데 사용되었으며, 1987년까지 작업 주간의 중간 지점인 "수요일"로 확장되었음.

    광고

    humpback 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    humpback 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of humpback

    광고
    인기 검색어
    광고