광고

hydrogenate

수소화하다; 수소와 결합시키다

hydrogenate 어원

hydrogenate(v.)

“수소와 결합하게 하다”라는 의미로 1809년에 사용되었으며, hydrogen-ate (2)를 결합한 것입니다. 관련된 단어로는 Hydrogenated (수소화된), hydrogenation (수소화)가 있습니다.

연결된 항목:

무색의 기체 원소로, 1791년에 hydrogene라는 이름이 붙었어요. 이는 프랑스어 hydrogène에서 유래되었고, 현대 라틴어 hydrogenium은 1787년에 G. de Morveau, 라부아지에, 베르톨레, 그리고 푸르코아에 의해 만들어졌죠. 이 이름은 그리스어 hydr-에서 유래했는데, 이는 hydor "물"을 의미해요. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *wed- (1) "물; 젖은"의 접미형에서 왔고, 프랑스어 -gène "생성하는" (참고: -gen)과 결합되었어요.

이름이 붙은 이유는 산소와 반응하여 물을 형성하기 때문이에요. 러시아어에서는 vodorod로, 독일어에서는 wasserstoff "물의 물질"로 불려요. 영어에서는 초기에는 카벤디시의 inflammable air (1767)라는 이름으로 알려졌죠. Hydrogen bomb이라는 용어는 1947년에 처음 기록되었고, 줄여서 H-bomb이라고 부르기 시작한 것은 1950년부터예요.

라틴어 동사에서 -are로 끝나는 동사 접미사로, -ate (1)와 동일합니다. 고대 영어에서는 형용사에 동사 어미를 붙여 동사를 만드는 경우가 흔했어요. 예를 들어 gnornian "슬퍼하다, 애도하다," gnorn "슬픈, 우울한"처럼요. 하지만 고대 영어 후반과 중세 초기 영어로 넘어가면서 영어 단어의 굴절이 사라지자, dry, empty, warm 등에서 형용사와 동사 사이의 구분이 없어졌습니다. 이렇게 형용사와 동사가 동일하게 사용되는 것에 익숙해진 영어 사용자들은 1500년경 이후 라틴어 기반의 어휘를 확장할 때, 라틴어 과거 분사 형용사에서 동사를 만들었는데, 그 형태를 바꾸지 않고 그대로 사용했습니다. 예를 들어 aggravate, substantiate처럼요. 그래서 라틴어 동사는 과거 분사 어간에서 영어로 변형되는 것이 일반적인 관례가 되었습니다.

    광고

    hydrogenate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hydrogenate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hydrogenate

    광고
    인기 검색어
    광고