광고

inadvertently

무심코; 의도치 않게; 부주의하게

inadvertently 어원

inadvertently(adv.)

1670년대에 inadvertent (부주의한)과 -ly (2) (…하게) 결합되어 만들어졌습니다. 원래 의미는 '부주의하게, 태만하게'였고, 그 후 '고의가 아닌, 무심코'라는 뜻으로 발전했습니다.

연결된 항목:

1650년대에는 주로 사람들에게 사용되어 "제대로 주의를 기울이지 않는"이라는 의미로 쓰였으며, 이는 inadvertence에서 파생된 표현입니다. "무의식적인, 의도하지 않은" (행동에 대한 의미)은 1724년부터 사용되었습니다.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    inadvertently 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inadvertently 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inadvertently

    광고
    인기 검색어
    광고