광고

inamorata

연인; 사랑하는 여자; 애인

inamorata 어원

inamorata(n.)

"여성 연인, 사랑하는 여성"이라는 의미로 1650년대에 사용되기 시작했으며, 이탈리아어 innamorata에서 유래되었습니다. 이 단어는 "연인, 사랑하는 사람"이라는 뜻의 명사형으로, innamorato의 여성형입니다. innamorare는 "사랑에 빠지다"라는 의미의 동사로, in은 "안에"라는 뜻(라틴어에서 유래, in 참조) + amore는 "사랑"이라는 뜻으로, 라틴어 amor에서 유래되었습니다 (참조: Amy).

연결된 항목:

여성 고유명사로, 고대 프랑스어 Amee에서 유래하였으며, 문자 그대로 "사랑하는 이"라는 의미입니다. 이는 amer "사랑하다"의 여성 과거 분사 형태로, 라틴어 amare "사랑하다, 사랑에 빠지다; 즐거움을 느끼다"로부터 유래하였으며, 프로토 이탈리안어 *ama- "잡다, 쥐다"에서 유래하였고, 이는 PIE 어근 "잡다"를 의미하며, 산스크리트어 amisi, amanti "잡다; 맹세하다;" 아베스타어 *ama- "공격하는 힘;" 그리스어 omnymi "맹세하다," anomotos "맹세하에;" 고대 아일랜드어 namae "적"의 출처이기도 합니다. de Vaan에 따르면, "라틴어 의미는 '손을 잡다'에서 '친구로 간주하다'로 발전하였다"고 합니다.

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

"남성 연인; 사랑에 빠진 남자," 1590년대 이탈리아어 innamorato에서 유래, 이는 innamorare "사랑에 빠지다"의 남성 과거 분사형 명사 사용 (자매형 inamorata 참조).

    광고

    inamorata 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inamorata 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inamorata

    광고
    인기 검색어
    광고