광고

inboard

선내의; 선체 내부의

inboard 어원

inboard(adv.)

"선체 또는 선박의 내부에서," 1830년, in (부사) + board (명사 2형)에서 유래.

연결된 항목:

“배의 옆면,” 고대 영어 bord “경계, 테두리, 배의 옆면”은 프로토 게르만어 *burdan에서 유래되었으며, 이는 고대 프리슬란드어 bord, 고대 색슨어 bord, 네덜란드어 boord “경계, 가장자리, 배의 옆면,” 독일어 Bord “가장자리, 테두리,” 고대 고지 독일어 bart, 고대 노르드어 barð “가장자리, 해안, 배의 옆면”과 같은 출처입니다. 이는 board (n.1)와 같은 출처일 수 있지만, 모든 출처가 이를 받아들이지는 않습니다. border와 연결되어 있으며, starboard도 참조하십시오.

만약 board (n.1)와 어원적으로 관련이 없다면, 이러한 단어들이 영어에서 표현된 두 형태는 대다수의 게르만어에서 초기부터 혼동되었으며, 영어에서는 이 게르만어 단어가 중세 라틴어에서 bordus로 채택되어 이탈리아어와 스페인어 bordo의 출처가 되었고, 고대 프랑스어 bort “빔, 보드, 판자; 배의 옆면” (12세기, 현대 프랑스어 bord)로 들어가면서 상황이 악화되었습니다. 이는 중세 라틴어 또는 프랑크어를 통해 영어로 들어와 원주율 사촌과 섞였습니다. 이제 이러한 의미는 불가분하게 얽혀 있습니다. 일부 어원 사전은 이들이 처음부터 같은 단어였다고 취급합니다.

go by the board는 원래 “배에서 떨어지다” (1757), 마스트 등에서, 따라서 일반적으로 “완전히 잃어버리거나 파괴되다” (1835)라는 의미입니다. on board는 1500년경부터, 원래 해양적인 의미로 “가까이 함께” 라는 의미였으며, 이후 기술적이지 않게 “배 위에” (1708)라는 의미로 확장되었으며, 이는 aboard의 영향을 받았거나 “판자”라는 의미의 명사에서 유래되었으며, 이후 기차, 비행기, 일반적인 상황으로 확장되었습니다.

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

    광고

    inboard 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inboard 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inboard

    광고
    인기 검색어
    광고