광고

inflexible

굽힐 수 없는; 고집 센; 융통성 없는

inflexible 어원

inflexible(adj.)

14세기 후반, "구부러질 수 없는, 물리적으로 단단한"이라는 의미로 사용되었고, 비유적으로는 "기질이나 목적이 완고한"이라는 뜻도 가지고 있습니다. 이는 고대 프랑스어 inflexible에서 유래되었으며, 라틴어 inflexibilis "구부러지지 않는"에서 직접 파생된 것입니다. 이 라틴어는 in- "아니, 반대의" (참조: in- (1))와 flexibilis "구부러지는, 유연한" (참조: flexible)의 결합으로 이루어졌습니다. 15세기 초에는 동일한 단어가 정반대의 의미로도 사용되었는데, 이는 "흔들리거나 움직일 수 있는"이라는 뜻으로, 다른 in- "안, 위" (참조: in- (2))에서 유래되었습니다. 관련된 단어로는 Inflexibly가 있습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "구부릴 수 있는; 정신적으로나 영적으로 유연한"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 flexible 또는 라틴어 flexibilis에서 유래되었습니다. 이 라틴어는 "구부릴 수 있는, 유연한, 잘 휘어지는"이라는 뜻으로, 비유적으로는 "다루기 쉬운, 변덕스러운"이라는 의미로도 쓰였습니다. 이는 flex-에서 파생된 것으로, flectere "구부리다"의 과거 분사 어간입니다. 이 단어의 어원은 불확실합니다. Flexile (1630년대)와 flexive (1620년대)는 이제 거의 사용되지 않습니다. 관련된 단어로는 Flexibly가 있습니다. Coles의 사전 (1717년)에는 flexiloquent이라는 단어가 수록되어 있는데, 이는 "의심스럽거나 이중적인 의미의 말을 하는"이라는 뜻입니다.

1610년대에 inflexible-ity가 결합되어 만들어졌습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    inflexible 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inflexible 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inflexible

    광고
    인기 검색어
    광고